“世情风雨妨妇路”的意思及全诗出处和翻译赏析

世情风雨妨妇路”出自宋代陈著的《元夕醉梅山弟家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì qíng fēng yǔ fáng fù lù,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。

“世情风雨妨妇路”全诗

《元夕醉梅山弟家》
行年八十病余身,梅坞留连率见真。
花到诗家方吐气,酒无菜饤不成春。
世情风雨妨妇路,古道山林有主人。
珍重此时相得处,弟兄门外是浮尘。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《元夕醉梅山弟家》陈著 翻译、赏析和诗意

《元夕醉梅山弟家》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗描绘了一个行将八旬的老人因病无法外出,但他仍然在梅坞中欣赏着美丽的梅花。诗人通过梅花的盛开,表达了诗家的灵感和酒菜的欢聚,以及古道山林中主人的独处。这首诗词中也蕴含着对于时光的感慨以及弟兄之间的亲情。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

行年八十病余身,
岁月已经使作者年过八旬,身体也因病而虚弱。

梅坞留连率见真。
作者在梅坞中停留,领悟到了真实之美。

花到诗家方吐气,
当梅花进入诗人的诗篇,才能真正展现出它的生命力与气息。

酒无菜饤不成春。
没有美味佳肴的陪伴,酒也无法带来春天的氛围。

世情风雨妨妇路,
世间的纷扰与风雨阻碍了妇女的行路。

古道山林有主人。
在古老的道路和山林中,有着真正的主人,指的是那些能够独处思考的人。

珍重此时相得处,
在这珍贵的时刻,兄弟们能够共聚一堂。

弟兄门外是浮尘。
而在兄弟们的门外,世俗的纷扰则如同飞扬的尘埃。

这首诗词通过对老人欣赏梅花的描绘,表达了作者对于生命的感慨以及对于诗歌创作的理解。梅花作为寒冷季节中的孤芳,它的盛开象征着生命的顽强和美丽。而诗人通过梅花的形象,表达了自己在岁月之间仍然能够保持对美的追求和灵感的获得。诗人还通过酒与菜饤的联想,表达了对于春天的向往和对于生活的热爱。同时,诗中也透露出对于世事纷扰的烦恼,以及对于清静与独处的向往。最后,诗人以兄弟间的相聚为结尾,表达了对于亲情和家庭的珍重。

这首诗词以简洁而精炼的语言,描绘了作者内心深处的情感和对于生活的思考。通过对梅花、酒与菜饤、世情与独处的描绘,诗人将个人的体验与普遍的人生境遇相结合,使读者对于生活的体验和感悟产生共鸣。这首诗词通过对于岁月流转、生命美感以及亲情的描绘,传达了对于生命的热爱和对于真实的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世情风雨妨妇路”全诗拼音读音对照参考

yuán xī zuì méi shān dì jiā
元夕醉梅山弟家

xíng nián bā shí bìng yú shēn, méi wù liú lián lǜ jiàn zhēn.
行年八十病余身,梅坞留连率见真。
huā dào shī jiā fāng tǔ qì, jiǔ wú cài dìng bù chéng chūn.
花到诗家方吐气,酒无菜饤不成春。
shì qíng fēng yǔ fáng fù lù, gǔ dào shān lín yǒu zhǔ rén.
世情风雨妨妇路,古道山林有主人。
zhēn zhòng cǐ shí xiāng de chù, dì xiōng mén wài shì fú chén.
珍重此时相得处,弟兄门外是浮尘。

“世情风雨妨妇路”平仄韵脚

拼音:shì qíng fēng yǔ fáng fù lù
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世情风雨妨妇路”的相关诗句

“世情风雨妨妇路”的关联诗句

网友评论


* “世情风雨妨妇路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世情风雨妨妇路”出自陈著的 《元夕醉梅山弟家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。