“藕花池上竹梅阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藕花池上竹梅阴”全诗
画舫规模供燕适,虚舟世界看浮沉。
快风未信千帆福,逆水难凭百丈心。
惟有此蓬飞已定,更无惊浪怒涛侵。
分类:
作者简介(陈著)
《咏孙常州飞蓬亭》陈著 翻译、赏析和诗意
《咏孙常州飞蓬亭》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
藕花池上竹梅阴,
在藕花盛开的池塘边,竹子和梅花投下阴凉的影子,
In the shade of bamboo and plum trees by the lotus pond,
一舣中閒用意深。
一叶小船停在其中,寂静的意境深远。
a small boat quietly rests, profound in its solitude.
画舫规模供燕适,
画舫的规模适合燕雀栖身,
The size of the painted boat accommodates the swallows,
虚舟世界看浮沉。
虚幻的船只世界观察着浮沉变幻。
while the illusory world of the boat observes the rise and fall.
快风未信千帆福,
快速的风仍未传达千帆的福分,
The swift wind has yet to bring the fortunes of a thousand sails,
逆水难凭百丈心。
逆流而行难以依靠百丈的意志。
against the current, it's difficult to rely on sheer will.
惟有此蓬飞已定,
唯有这蓬草的飘逸已经注定,
Only the floating of this pampas grass is certain,
更无惊浪怒涛侵。
再无惊涛骇浪来侵袭。
no more will it be disturbed by raging waves.
诗意:
《咏孙常州飞蓬亭》通过描绘藕花池塘边竹梅阴影下的小船和蓬草,表达了人生的境遇和心境。小船静静停泊在藕花盛开的池塘边,给人一种宁静与深邃的感觉。画舫适合燕雀栖身,虚幻的船只世界观察着浮沉变幻。诗人写到快速的风未能传达千帆的福分,逆流而行难以依靠百丈的意志。但只有这蓬草的飘逸是注定的,再也不会受到惊涛骇浪的侵袭。
赏析:
这首诗词通过景物的描写,展示了作者对人生境遇和命运的思考。藕花池塘、竹梅阴影和小船都是静态的元素,而风和水则象征着人生的起伏和挑战。诗中的画舫和虚舟代表了人们创造的世界,而蓬草则象征着人生的坚韧和不屈。诗人通过对这些元素的描绘,表达了他对人生境遇和命运的理解:人生中有些事情是无法改变的,但我们可以选择如何面对和适应。诗词中融入了哲理,给人以启迪和思考。整体上,这首诗词以清新淡雅的语言和深刻的意境,展现了作者对人生的思索和态度。
“藕花池上竹梅阴”全诗拼音读音对照参考
yǒng sūn cháng zhōu fēi péng tíng
咏孙常州飞蓬亭
ǒu huā chí shàng zhú méi yīn, yī yǐ zhōng xián yòng yì shēn.
藕花池上竹梅阴,一舣中閒用意深。
huà fǎng guī mó gōng yàn shì, xū zhōu shì jiè kàn fú chén.
画舫规模供燕适,虚舟世界看浮沉。
kuài fēng wèi xìn qiān fān fú, nì shuǐ nán píng bǎi zhàng xīn.
快风未信千帆福,逆水难凭百丈心。
wéi yǒu cǐ péng fēi yǐ dìng, gèng wú jīng làng nù tāo qīn.
惟有此蓬飞已定,更无惊浪怒涛侵。
“藕花池上竹梅阴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。