“老过颠岭只愁归”的意思及全诗出处和翻译赏析

老过颠岭只愁归”出自宋代陈著的《次韵侄溥到云南外家回》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo guò diān lǐng zhǐ chóu guī,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“老过颠岭只愁归”全诗

《次韵侄溥到云南外家回》
二竹家传一发微,眼中难问是和非。
诗书事冷官符惞,韦布形枯缯户肥。
儿戏仙楼空梦见,老过颠岭只愁归
山溪亦有不平处,终日喧声水战矶。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵侄溥到云南外家回》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵侄溥到云南外家回》是宋代陈著的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二竹家传一发微,
眼中难问是和非。
诗书事冷官符惞,
韦布形枯缯户肥。
儿戏仙楼空梦见,
老过颠岭只愁归。
山溪亦有不平处,
终日喧声水战矶。

诗意:
这两根竹子传承下来只有微弱的力量,
眼中看不清是非的真相。
诗书的事情已经冷落,官符已经失效,
韦布的形状干瘪,缯户却富有财富。
儿时的游戏仙楼如今只是空中的梦境,
年老过着颠簸的生活,只为了归家而忧愁。
山溪也有不平静的地方,
整天喧闹的水声像是在战斗着的礁石。

赏析:
这首诗描绘了作者在外地漂泊的心情和对家乡的思念之情。诗中以对比的手法,展现了时间的流转和岁月的变迁。竹子象征着家族的传承,然而传承下来的力量微弱,眼中的世界也变得模糊不清,暗示着时代的变迁带来的不确定性和迷茫。诗中提到的诗书事冷、官符失效等,表达了作者对官场的失望和对社会现实的无奈。韦布形枯缯户肥的描写,反映了社会上权贵富有而普通百姓日子艰辛的现实。儿时的快乐游戏和年老时的颠簸生活形成了鲜明的对比,凸显了岁月的沧桑和人生的变迁。最后,作者通过山溪的描写,表达了对家乡的思念之情,山溪的喧声彷佛是在讲述着家乡的故事,水声仿佛是在讲述着岁月的流转和人生的战斗。整首诗以简洁而凄美的语言,表达了作者对家乡的深情厚意和对现实的无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老过颠岭只愁归”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhí pǔ dào yún nán wài jiā huí
次韵侄溥到云南外家回

èr zhú jiā chuán yī fà wēi, yǎn zhōng nán wèn shì hé fēi.
二竹家传一发微,眼中难问是和非。
shī shū shì lěng guān fú xīn, wéi bù xíng kū zēng hù féi.
诗书事冷官符惞,韦布形枯缯户肥。
ér xì xiān lóu kōng mèng jiàn, lǎo guò diān lǐng zhǐ chóu guī.
儿戏仙楼空梦见,老过颠岭只愁归。
shān xī yì yǒu bù píng chù, zhōng rì xuān shēng shuǐ zhàn jī.
山溪亦有不平处,终日喧声水战矶。

“老过颠岭只愁归”平仄韵脚

拼音:lǎo guò diān lǐng zhǐ chóu guī
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老过颠岭只愁归”的相关诗句

“老过颠岭只愁归”的关联诗句

网友评论


* “老过颠岭只愁归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老过颠岭只愁归”出自陈著的 《次韵侄溥到云南外家回》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。