“客中寂寞堪骚屈”的意思及全诗出处和翻译赏析

客中寂寞堪骚屈”出自宋代陈著的《谢云岫重五送酒糉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zhōng jì mò kān sāo qū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“客中寂寞堪骚屈”全诗

《谢云岫重五送酒糉》
金黍琼浆忽到前,方知相近吊湘天。
客中寂寞堪骚屈,暖熟风光出老禅。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《谢云岫重五送酒糉》陈著 翻译、赏析和诗意

《谢云岫重五送酒糉》是宋代文学家陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
金黍琼浆忽到前,方知相近吊湘天。
客中寂寞堪骚屈,暖熟风光出老禅。

诗意:
这首诗词描述了陈著送别云岫的情景。金黍琼浆指的是珍贵的酒和美味的糉(一种米饭食品)。忽到前表示这些美食突然送到了面前。通过这样的场景描写,表达了与云岫的亲近和离别之情。在客中寂寞堪骚屈,暖熟风光出老禅这两句中,表达了离别后的孤独和思念,同时也展示了客中的骚动和不安。最后一句则描绘了陈著离别后的心境,虽然离开了云岫,但他内心中的风光和禅意却依然存在。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了陈著与云岫的离别。通过描写金黍琼浆的突然到来,表达了离别时的突然与意外。作者通过寂寞堪骚屈的描述,表达了离别后的孤独和思念之情,展示了内心的不安。最后一句,则展示了陈著内心中的风光和禅意,表达了对云岫的思念与祝福。整首诗词情感饱满,意境深远,通过简练的语言和形象的描写,将离别的情感传达得深刻而凝练。同时,诗中融入了禅意与自然的元素,突显了作者的内心世界和文化修养。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客中寂寞堪骚屈”全诗拼音读音对照参考

xiè yún xiù zhòng wǔ sòng jiǔ zòng
谢云岫重五送酒糉

jīn shǔ qióng jiāng hū dào qián, fāng zhī xiāng jìn diào xiāng tiān.
金黍琼浆忽到前,方知相近吊湘天。
kè zhōng jì mò kān sāo qū, nuǎn shú fēng guāng chū lǎo chán.
客中寂寞堪骚屈,暖熟风光出老禅。

“客中寂寞堪骚屈”平仄韵脚

拼音:kè zhōng jì mò kān sāo qū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客中寂寞堪骚屈”的相关诗句

“客中寂寞堪骚屈”的关联诗句

网友评论


* “客中寂寞堪骚屈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客中寂寞堪骚屈”出自陈著的 《谢云岫重五送酒糉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。