“分贮冰壶沁晓凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分贮冰壶沁晓凉”全诗
滴取露珠供砚水,笔头已觉带天香。
分类:
《木犀》姚勉 翻译、赏析和诗意
《木犀》是一首宋代的诗词,作者是姚勉。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
卖花担上买秋光,
分贮冰壶沁晓凉。
滴取露珠供砚水,
笔头已觉带天香。
诗意:
这首诗描绘了一个卖花的人,他将自己的花担上冰壶,来买秋天的光景。他从晨曦中取下露珠,作为砚水,当他写字时,笔头已经感觉到天然的芬芳。
赏析:
这首诗通过简洁而生动的描写,将读者带入了一个美丽而清新的景象。诗中的卖花人利用冰壶来保持花的新鲜,同时也能感受到沁人心脾的秋凉。他用露珠作为砚水,使得写字时笔尖带有天然的香气。整首诗以朴实的语言展现了生活中的美好瞬间,通过细腻的描写和意象的选择,传达了作者对自然与生活的深情追求。
诗中的"卖花担上买秋光"表达了诗人对秋天景色的渴望,将自然景观与人类活动相结合,形成了独特的意境。"分贮冰壶沁晓凉"一句中,用冰壶来保持花的新鲜,不仅体现了诗人对细节的关注,也展示了对自然清凉的向往之情。"滴取露珠供砚水"一句中,通过用露珠作为砚水的描写,将自然的元素融入到书写的过程中,增加了诗歌的韵味和意境。最后一句"笔头已觉带天香"通过嗅觉的感受,表达了诗人在书写时的愉悦和满足。
整首诗以简练、明快的语言,将朴素的生活场景和自然景色相结合,展现了作者对自然之美的赞美和感悟。通过细致入微的描写和鲜活的意象,使读者能够感受到作者对自然和生活的热爱,同时也引发读者对美好生活的思考和向往。
“分贮冰壶沁晓凉”全诗拼音读音对照参考
mù xī
木犀
mài huā dān shàng mǎi qiū guāng, fēn zhù bīng hú qìn xiǎo liáng.
卖花担上买秋光,分贮冰壶沁晓凉。
dī qǔ lù zhū gōng yàn shuǐ, bǐ tóu yǐ jué dài tiān xiāng.
滴取露珠供砚水,笔头已觉带天香。
“分贮冰壶沁晓凉”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。