“书生慷慨谈时事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书生慷慨谈时事”全诗
清风不度麒麟阁,明月空沈鹦鹉洲。
采石仅埋吟骨在,新亭犹带泪痕羞。
书生慷慨谈时事,未必膺门肯见留。
分类:
《和刘后村杂兴》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《和刘后村杂兴》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
出处难为卜筮谋,
植鳍无复转岩求。
清风不度麒麟阁,
明月空沈鹦鹉洲。
采石仅埋吟骨在,
新亭犹带泪痕羞。
书生慷慨谈时事,
未必膺门肯见留。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种迷茫的心境和对时代的思考。诗中运用了一些隐喻和象征,表达了作者对现实的困惑和无奈。
首先,诗的开头写道“出处难为卜筮谋”,意味着无法通过占卜和预测来找到出路。接着,“植鳍无复转岩求”,描绘了一个鱼儿无法再翻身的场景,暗示着困境中的无助和无法逃脱的境地。
接下来的两句,“清风不度麒麟阁,明月空沈鹦鹉洲”,以自然景物来投射作者内心的孤独和无助。清风无法吹过麒麟阁,明月也无法照亮鹦鹉洲,都暗示了作者在封闭的环境中感到的无奈和无力。
后面的两句,“采石仅埋吟骨在,新亭犹带泪痕羞”,表达了作者内心深处的悲伤和无法释怀的情感。采石只能埋葬自己的吟咏之骨,新亭上还留有泪痕,都表明作者在挣扎中受到了伤害和痛苦。
最后两句,“书生慷慨谈时事,未必膺门肯见留”,揭示了作者对时代问题的关注和思考,但也暗示了他的声音可能不会被重视和接纳。书生的慷慨谈论时事,但未必能够得到门阀贵族的赏识和留用。
总的来说,这首诗词通过对自然景物和内心情感的描绘,表达了作者在困境中的迷茫和无奈,以及对时代局势的思考和感慨。它展示了作者对社会现实的关切,同时也反映了宋代士人面临的困境和挣扎。
“书生慷慨谈时事”全诗拼音读音对照参考
hé liú hòu cūn zá xìng
和刘后村杂兴
chū chù nán wéi bǔ shì móu, zhí qí wú fù zhuǎn yán qiú.
出处难为卜筮谋,植鳍无复转岩求。
qīng fēng bù dù qí lín gé, míng yuè kōng shěn yīng wǔ zhōu.
清风不度麒麟阁,明月空沈鹦鹉洲。
cǎi shí jǐn mái yín gǔ zài, xīn tíng yóu dài lèi hén xiū.
采石仅埋吟骨在,新亭犹带泪痕羞。
shū shēng kāng kǎi tán shí shì, wèi bì yīng mén kěn jiàn liú.
书生慷慨谈时事,未必膺门肯见留。
“书生慷慨谈时事”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。