“野鸟心常肃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鸟心常肃”全诗
磬中闻午至,石上见寒过。
野鸟心常肃,孤僧鬓已皤。
欲归情不尽,门外夕阳多。
分类: 九日
《重九日法轮庵次凤山韵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《重九日法轮庵次凤山韵》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
重九日,我来到法轮庵,凤山的韵味扑面而来。整日中,我沉醉在这座荒寺里,却无法吟咏出秋天的声音。我听到磬声,意味着午时已至;我看到石头上的痕迹,寒意已经逝去。野鸟们内心安宁肃穆,而孤僧的发丝已经斑白。我渴望回去,但内心的情感无法尽情表达,门外的夕阳已经变得多么晚。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了胡仲弓在重阳节(重九日)来到法轮庵的情景。他在荒寺中度过了整个日子,但却无法找到适合吟咏秋天的声音。磬声和石头上的痕迹表明时间的推移,午时已经过去,寒意也已经离去。野鸟们的心境宁静庄重,而孤僧的头发已经斑白,暗示时光的流逝。诗人内心充满了归去的渴望,但无法完全表达出来,正如夕阳西下,渐渐变得昏暗的景象。
这首诗词通过对自然景物与人情感的描绘,展现了时光的流转和人生的无常。胡仲弓以法轮庵为背景,借助秋天的氛围,表达了对时光流逝和生命渐老的感慨。诗中的荒寺、磬声和石头等元素,与孤僧和野鸟的形象相互映衬,使诗词在朴素中透露出深刻的哲理和内涵。
整首诗词以寥寥数语勾勒出一幅淡雅而凄美的画面,同时通过寓意和意象的运用,传达了人对时光流转的无奈和对生命短暂的思考。胡仲弓以细腻的笔触描绘了自然的变化和人情的转换,使读者在细读之中感受到岁月的流转以及人生的短暂和无常。
“野鸟心常肃”全诗拼音读音对照参考
chóng jiǔ rì fǎ lún ān cì fèng shān yùn
重九日法轮庵次凤山韵
jìng rì yán huāng sì, qiū shēng bù kě gē.
竟日延荒寺,秋声不可歌。
qìng zhōng wén wǔ zhì, shí shàng jiàn hán guò.
磬中闻午至,石上见寒过。
yě niǎo xīn cháng sù, gū sēng bìn yǐ pó.
野鸟心常肃,孤僧鬓已皤。
yù guī qíng bù jìn, mén wài xī yáng duō.
欲归情不尽,门外夕阳多。
“野鸟心常肃”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。