“流水落花春梦中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流水落花春梦中”全诗
何当乐与二三子,免使凄其六一翁。
老大自甘为老大,穷通休苦较穷通。
此心不作窥园想,流水落花春梦中。
分类:
《风雨终夜独坐不寐》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《风雨终夜独坐不寐》是宋代蒲寿宬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风雨潇潇纷至夜已深,夜寒之下独自坐在空旷的房间里。何时才能与几位志同道合的朋友欢乐,不让我这个孤独的老人感到凄凉。老大自愿承担老大的责任,贫穷与富裕无需苦苦比较。我的心思不去窥探花园的景色,而是沉浸在流水落花的春梦之中。
诗意:
这首诗词表达了作者在风雨中独坐不眠的心境。夜晚的寒冷让他感到孤独和空虚,渴望与志同道合的朋友们分享快乐,摆脱孤独的困境。但他也表示宁愿担负起自己的责任,不再苦苦比较贫穷和富裕。他心中的愿望不是去追求外在的名利,而是享受内心的宁静与美好,陶冶情操,如同流水落花的春梦。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了夜晚风雨中的孤独和思考。作者通过对自然景象的描绘,如风雨潇潇、夜寒,以及对自己内心的思考,表达了对友情和人生的思考和追求。他通过对老大自甘为老大的表达,传达了一种豁达和超脱的心态。他不再将财富和地位作为唯一的追求,而是将心思放在更加深刻和内在的层面,追求内心的宁静和美好。整首诗词以简洁明快的语言展现了作者的情感和思想,给读者留下了深思的空间。
“流水落花春梦中”全诗拼音读音对照参考
fēng yǔ zhōng yè dú zuò bù mèi
风雨终夜独坐不寐
fēng yǔ xiāo xiāo dào yè zhōng, yè hán yī shì zuò xū kōng.
风雨潇潇到夜终,夜寒一室坐虚空。
hé dāng lè yǔ èr sān zi, miǎn shǐ qī qí liù yī wēng.
何当乐与二三子,免使凄其六一翁。
lǎo dà zì gān wèi lǎo dà, qióng tōng xiū kǔ jiào qióng tōng.
老大自甘为老大,穷通休苦较穷通。
cǐ xīn bù zuò kuī yuán xiǎng, liú shuǐ luò huā chūn mèng zhōng.
此心不作窥园想,流水落花春梦中。
“流水落花春梦中”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。