“网夫出门网妇哭”的意思及全诗出处和翻译赏析

网夫出门网妇哭”出自宋代赵文的《网户叹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng fū chū mén wǎng fù kū,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“网夫出门网妇哭”全诗

《网户叹》
江南西风粳稻熟,网夫出门网妇哭
天晴黄雀飞苦高,县吏椎门怒震屋。
哨声飞空健鹘过,迟速小误成嗟跎,君庖不充将奈何。

分类:

《网户叹》赵文 翻译、赏析和诗意

《网户叹》是宋代赵文创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江南的西风吹过,稻谷已经熟透,
渔民出门垂网,妇女们哭泣。
天空晴朗,黄雀辛苦地飞翔,
县官怒气冲天,敲门震动房屋。
哨声在空中回荡,敏捷的猎鹰飞过,
稍有迟误便成了遗憾,悲叹声不绝于耳。
君王的厨房未能充实,我们该怎么办呢?

诗意:
《网户叹》这首诗词通过描绘江南秋收时的景象,表达了社会底层人民生活的艰辛和无奈之情。诗人通过描述西风吹过、稻谷成熟、渔民出门垂网和妇女们的哭泣,展现了农民在丰收季节的辛勤劳作和对未来的期待。然而,诗中也透露出一些忧虑和挫折感。县官的威严和蛮横,以及君王的无能让人们感到无助和无望。诗人通过表达这些情感,呼吁社会上层关注底层民众的困境,并思考解决问题的途径。

赏析:
《网户叹》以简洁而生动的语言刻画了江南秋收时的景象,展示了农村社会的现实与悲苦。诗人通过描写风景和人物,将读者带入了田间地头,感受到了农民的辛劳和期盼。诗中的黄雀和猎鹰成为了对比,黄雀辛苦地飞翔,而猎鹰则迅捷而敏锐。这种对比凸显了农民们在生活中稍有迟误就会引发巨大影响的无奈和焦虑。同时,县官的威严和君王的无能也使人们感到无力和困顿,从而对社会现实产生了思考和反思。整首诗词通过细腻的描写和隐晦的意象,传达了作者对社会不公和个人无奈的深情思绪,唤起了读者对社会关怀和改革的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“网夫出门网妇哭”全诗拼音读音对照参考

wǎng hù tàn
网户叹

jiāng nán xī fēng jīng dào shú, wǎng fū chū mén wǎng fù kū.
江南西风粳稻熟,网夫出门网妇哭。
tiān qíng huáng què fēi kǔ gāo, xiàn lì chuí mén nù zhèn wū.
天晴黄雀飞苦高,县吏椎门怒震屋。
shào shēng fēi kōng jiàn gǔ guò, chí sù xiǎo wù chéng jiē tuó,
哨声飞空健鹘过,迟速小误成嗟跎,
jūn páo bù chōng jiāng nài hé.
君庖不充将奈何。

“网夫出门网妇哭”平仄韵脚

拼音:wǎng fū chū mén wǎng fù kū
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“网夫出门网妇哭”的相关诗句

“网夫出门网妇哭”的关联诗句

网友评论


* “网夫出门网妇哭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“网夫出门网妇哭”出自赵文的 《网户叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。