“吟君洛中作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟君洛中作”全诗
池上月未来,清辉同夕阴。
宫徵不独运,埙篪自相寻。
一从别乐天,诗思日已沉。
吟君洛中作,精绝百炼金。
乃知孤鹤情,月露为知音。
微之从东来,威凤鸣归林。
羡君先相见,一豁平生心。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《乐天寄洛下新诗,兼喜微之欲到,因以抒怀也》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《乐天寄洛下新诗,兼喜微之欲到,因以抒怀也》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
松间风未起,万叶不自吟。
池上月未来,清辉同夕阴。
宫徵不独运,埙篪自相寻。
一从别乐天,诗思日已沉。
吟君洛中作,精绝百炼金。
乃知孤鹤情,月露为知音。
微之从东来,威凤鸣归林。
羡君先相见,一豁平生心。
诗意:
这首诗词描述了诗人乐天在洛阳的心情。诗人站在松林中,风还没有吹起,树叶也没有自动吟唱。池塘上的月亮尚未升起,明亮的光芒与夜幕一同消失。音律中的宫徵音阶没有独自运行,埙和篪互相寻觅。自从与乐天分别以来,诗思已经沉寂。诗人吟咏的作品在洛阳广为人知,是经过精心打磨的黄金。诗人才明白孤独的鹤有着相同的情感,只有月露才能理解它的心声。微之从东方而来,威凤鸣叫回归林中。诗人羡慕微之能够先与他相见,这一刻让他心中的苦闷得到了解脱。
赏析:
这首诗词以自然景物和音律的描绘,表达了诗人的内心情感。诗中的松林、池塘、月亮等景物都暗示着静谧、深沉的氛围。诗人通过描述自然的静谧与寂寥,表达了自己内心的孤独和思念之情。他与乐天分别后,诗思消退,但他的作品在洛阳广为人知,是经过精雕细琢之作。诗人感叹自己与孤独的鹤有着相同的情感,而唯有月露才能理解他的心声。最后,诗人羡慕微之能够先与他相见,这一刻让他的内心得到了释放和舒展。
整首诗以简洁、凝练的语言描绘了诗人的情感和思绪,通过对自然景物的运用,将个人的内心体验与外在世界相结合,展现了唐代诗人独特的感慨和情怀。这首诗词通过抒发自己的心情,展示了刘禹锡深厚的才华和对诗歌艺术的热爱,同时也传达了对友谊和人生的思考。
“吟君洛中作”全诗拼音读音对照参考
lè tiān jì luò xià xīn shī, jiān xǐ wēi zhī yù dào, yīn yǐ shū huái yě
乐天寄洛下新诗,兼喜微之欲到,因以抒怀也
sōng jiān fēng wèi qǐ, wàn yè bù zì yín.
松间风未起,万叶不自吟。
chí shàng yuè wèi lái, qīng huī tóng xī yīn.
池上月未来,清辉同夕阴。
gōng zhēng bù dú yùn, xūn chí zì xiāng xún.
宫徵不独运,埙篪自相寻。
yī cóng bié lè tiān, shī sī rì yǐ chén.
一从别乐天,诗思日已沉。
yín jūn luò zhōng zuò, jīng jué bǎi liàn jīn.
吟君洛中作,精绝百炼金。
nǎi zhī gū hè qíng, yuè lù wèi zhī yīn.
乃知孤鹤情,月露为知音。
wēi zhī cóng dōng lái, wēi fèng míng guī lín.
微之从东来,威凤鸣归林。
xiàn jūn xiān xiāng jiàn, yī huō píng shēng xīn.
羡君先相见,一豁平生心。
“吟君洛中作”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。