“雪云无罅霁无期”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪云无罅霁无期”出自宋代仇远的《生日和洪山甫见赠韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě yún wú xià jì wú qī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雪云无罅霁无期”全诗

《生日和洪山甫见赠韵》
雪云无罅霁无期,勾引春光入泮池。
师道幸为文学掾,尧夫喜见太平时。
典衣沽酒从儿笑,闭户吟诗只子知。
甚欲相随强歌舞,却怜多病觉衰迟。

分类:

《生日和洪山甫见赠韵》仇远 翻译、赏析和诗意

《生日和洪山甫见赠韵》是宋代诗人仇远所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

雪云无罅霁无期,
勾引春光入泮池。
师道幸为文学掾,
尧夫喜见太平时。
典衣沽酒从儿笑,
闭户吟诗只子知。
甚欲相随强歌舞,
却怜多病觉衰迟。

中文译文:
白雪漫天,云霞连绵,晴空未现迹象。
春光被吸引,涌入泮池之中。
我的师道幸运地成为文学官职,
尧舜时代的人们会喜悦地见证太平盛世。
穿着典雅的衣裳,买醉畅饮,儿子笑得灿烂。
我闭门独自吟咏诗篇,只有儿子明白其中的含义。
我非常渴望能陪伴在你身边,共同高歌舞蹈,
但我却心怀多病,感觉衰老和衰弱。

诗意和赏析:
《生日和洪山甫见赠韵》是仇远以生日之际赠诗给友人洪山甫的作品。诗中以冬天的景象为背景,描绘了白雪纷飞、云霞缭绕的景象,寄托了诗人内心对于明朝太平盛世的热切期望。诗人将春光比喻为洪山甫,将自己比喻为泮池,表达了对友情和美好时光的向往和祝愿。

诗中还展现了诗人的身份和境遇。他幸运地成为了文学官职,受到师道的庇佑,同时也引用了尧夫时代的典故,表达了对于太平盛世的向往和欣喜。

诗人表现出对家庭的深情厚意,他穿着典雅的衣裳,买醉畅饮,儿子在一旁欢笑。他独自闭门吟诗,只有儿子能够理解他的心境。这些描写展现了诗人家庭的温暖和诗人个人的情感。

最后两句表达了诗人内心的矛盾和无奈。他渴望陪伴友人洪山甫一起高歌舞蹈,但自己多病且感觉衰老和衰弱,使得这个愿望变得遥不可及。

整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友情、家庭和太平盛世的向往,同时也展现了他对于自身境遇的思考和感慨,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪云无罅霁无期”全诗拼音读音对照参考

shēng rì hé hóng shān fǔ jiàn zèng yùn
生日和洪山甫见赠韵

xuě yún wú xià jì wú qī, gōu yǐn chūn guāng rù pàn chí.
雪云无罅霁无期,勾引春光入泮池。
shī dào xìng wéi wén xué yuàn, yáo fū xǐ jiàn tài píng shí.
师道幸为文学掾,尧夫喜见太平时。
diǎn yī gū jiǔ cóng ér xiào, bì hù yín shī zhǐ zi zhī.
典衣沽酒从儿笑,闭户吟诗只子知。
shén yù xiāng suí qiáng gē wǔ, què lián duō bìng jué shuāi chí.
甚欲相随强歌舞,却怜多病觉衰迟。

“雪云无罅霁无期”平仄韵脚

拼音:xuě yún wú xià jì wú qī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪云无罅霁无期”的相关诗句

“雪云无罅霁无期”的关联诗句

网友评论


* “雪云无罅霁无期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪云无罅霁无期”出自仇远的 《生日和洪山甫见赠韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。