“家书千里过鸿稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家书千里过鸿稀”全诗
梅花赋就广平老,杨柳门间靖节归。
驿路数程征马瘦,家书千里过鸿稀。
思君怕倚阑干北,拄笏看山竟落晖。
分类:
《寄朱饮冰》仇远 翻译、赏析和诗意
《寄朱饮冰》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寄朱饮冰,欲与谭诗共一解颐。
停下云彩,凝望远方,思念之情缠绵不舍。
广平老人赋写梅花的娟秀,
杨柳之间,体现了节操的归宿。
驿路千里,征马瘦弱,行程艰辛。
家书踏过千山万水,传达着稀少的消息。
思念你的心情怕站在北方的阑干,
拄着拐杖眺望群山,夕阳已经西落。
诗意和赏析:
《寄朱饮冰》表达了仇远对远方知己的思念之情。他渴望与谭诗共同抒发自己的情感,以此解除内心的困扰。停下脚步,凝视远方,他的思念之情如云彩般飘渺,难以割舍。广平老人以其赋诗之才,描绘出梅花的娇美,杨柳之间则象征了高尚的品德和立身之所。仇远行驶在千里驿路上,征马因艰苦的旅程而瘦弱。他的家书穿越千山万水,传递着难得的消息。他怀念着远方的朋友,担心自己的思念之情会在北方的阑干上久久徘徊。他拄着拐杖,倚靠在山边,眺望群山,夕阳已经西落,象征着时光的流逝。
整首诗词以思念之情为主线,通过描写远方的景物和旅途的艰辛,表达了作者对友谊和深情的追求。同时,通过广平老人和杨柳的形象,抒发了对高尚品德和立身处世的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代文人的豪情壮志和浪漫情怀。
“家书千里过鸿稀”全诗拼音读音对照参考
jì zhū yǐn bīng
寄朱饮冰
yù gòng tán shī yī jiě yí, tíng yún wàng jí sī yī yī.
欲共谭诗一解颐,停云望极思依依。
méi huā fù jiù guǎng píng lǎo, yáng liǔ mén jiān jìng jié guī.
梅花赋就广平老,杨柳门间靖节归。
yì lù shù chéng zhēng mǎ shòu, jiā shū qiān lǐ guò hóng xī.
驿路数程征马瘦,家书千里过鸿稀。
sī jūn pà yǐ lán gān běi, zhǔ hù kàn shān jìng luò huī.
思君怕倚阑干北,拄笏看山竟落晖。
“家书千里过鸿稀”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。