“送愁急取孤樽开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送愁急取孤樽开”全诗
矶上积得雪片坚,雨暗烟沈无所睹。
无边无岸江气埋,谁将混沌为胞胎。
送愁急取孤樽开,诗思不知从何来。
分类:
《得少顺风又值小雨二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《得少顺风又值小雨二首》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
得少顺风又值小雨二首
风色幸顺逢小雨,
小雨冥蒙细如缕。
矶上积得雪片坚,
雨暗烟沈无所睹。
无边无岸江气埋,
谁将混沌为胞胎。
送愁急取孤樽开,
诗思不知从何来。
诗意:
这首诗词描绘了一幅自然景观,以及诗人在其中的感悟和思考。诗人在得到顺风的同时,又遇到了小雨。风色顺从,小雨细腻如丝,形成了一幅幽静的画面。在江边的矶上,积聚了坚硬的雪片,暗雨中的景色被烟雾所遮掩,无法看清。
诗人感叹这一片江气无边无岸,仿佛是一片混沌的状态,而谁又能理解这种混沌状态背后的真相和含义呢?面对忧愁,诗人匆忙取出孤独的酒樽,希望能从中找到灵感和诗意,但他却不知道这些思绪和情感是从何而来的。
赏析:
这首诗词以自然景观为背景,通过对风、雨、矶、江等元素的描绘,抒发了诗人内心的情感和感悟。诗人通过风雨的描绘,展现了自然界的变幻无常和深远的意蕴。
诗中的江气无边无岸,被描述为混沌的胞胎,折射出诗人对于人生和世界本质的思考和困惑。在忧愁的时刻,诗人希望通过诗歌来寻找解脱和抒发内心的情感,但他却不知道这些情感的来源。
整首诗词以简洁、含蓄的语言表达了深邃的意境,通过对自然景物的描写和对内心情感的反思,展示了诗人对人生和宇宙的思考。同时,这首诗词也给读者留下了一些思考的空间,让人们可以在其中寻找自己的共鸣和感悟。
“送愁急取孤樽开”全诗拼音读音对照参考
dé shǎo shùn fēng yòu zhí xiǎo yǔ èr shǒu
得少顺风又值小雨二首
fēng sè xìng shùn féng xiǎo yǔ, xiǎo yǔ míng méng xì rú lǚ.
风色幸顺逢小雨,小雨冥蒙细如缕。
jī shàng jī dé xuě piàn jiān, yǔ àn yān shěn wú suǒ dǔ.
矶上积得雪片坚,雨暗烟沈无所睹。
wú biān wú àn jiāng qì mái, shuí jiāng hùn dùn wèi bāo tāi.
无边无岸江气埋,谁将混沌为胞胎。
sòng chóu jí qǔ gū zūn kāi, shī sī bù zhī cóng hé lái.
送愁急取孤樽开,诗思不知从何来。
“送愁急取孤樽开”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。