“离别孤山十八年”的意思及全诗出处和翻译赏析

离别孤山十八年”出自宋代董嗣杲的《六一泉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí bié gū shān shí bā nián,诗句平仄:平平平平平平平。

“离别孤山十八年”全诗

《六一泉》
离别孤山十八年,重来忍见讲堂泉。
当时同出师门下,今日多伤井屋前。
取重欧公名有自,肯教勤老迹空传。
此铭此意留千古,凿石为庵不可眠。

分类:

《六一泉》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《六一泉》是宋代著名诗人董嗣杲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

六一泉

离别孤山十八年,
重来忍见讲堂泉。
当时同出师门下,
今日多伤井屋前。

取重欧公名有自,
肯教勤老迹空传。
此铭此意留千古,
凿石为庵不可眠。

译文:

离别孤山已有十八年,
再次回来,我忍受着看到讲堂旁的泉水。
当年与你一同出师门下,
今日却多了伤感,泉水前的井屋。

领悟重欧公的名声,是自有其道理,
他不愿意传承勤奋的老迹象。
这篇铭文、这份情意将留传千古,
凿石为庵,永不安眠。

诗意和赏析:

《六一泉》表达了董嗣杲对离别孤山多年的思念之情以及重返故地的复杂心境。诗中的"孤山"代表了作者曾经居住的地方,十八年的离别让他对这片山水充满了感慨和留恋。

"讲堂泉"是一处景点,作者在重返时,不忍再见到这个泉水,可能是因为它勾起了太多离别和岁月流转的伤感。

诗中提到了与作者一同出师门下的人,突显了他们曾经一同学习奋斗的历程,而现在却有些伤感和追忆。

"重欧公"指的是一位有名望的前辈,作者试图从他身上找到取之不尽的智慧和名声,但却发现这些只存在于历史上,无法传承至今。

最后两句表达了作者将自己的感悟和情意铭刻在石头上,意味着他的思念和对往事的回忆将永远留存于这片土地上,不会安眠。这种铭刻的行为也象征着对文化传统的珍视和承载,显示了董嗣杲对于自己创作的自豪和自信。

整首诗以离别、归来和岁月变迁为主题,通过对个人情感和历史记忆的交织,表达了作者对故土、师友和传统文化的思考和敬意。这首诗词深情而含蓄,通过简洁的语言和意象,将作者的情感与读者产生共鸣,展示了宋代文人的独特审美和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离别孤山十八年”全诗拼音读音对照参考

liù yī quán
六一泉

lí bié gū shān shí bā nián, chóng lái rěn jiàn jiǎng táng quán.
离别孤山十八年,重来忍见讲堂泉。
dāng shí tóng chū shī mén xià, jīn rì duō shāng jǐng wū qián.
当时同出师门下,今日多伤井屋前。
qǔ zhòng ōu gōng míng yǒu zì, kěn jiào qín lǎo jī kōng chuán.
取重欧公名有自,肯教勤老迹空传。
cǐ míng cǐ yì liú qiān gǔ, záo shí wèi ān bù kě mián.
此铭此意留千古,凿石为庵不可眠。

“离别孤山十八年”平仄韵脚

拼音:lí bié gū shān shí bā nián
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离别孤山十八年”的相关诗句

“离别孤山十八年”的关联诗句

网友评论


* “离别孤山十八年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离别孤山十八年”出自董嗣杲的 《六一泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。