“未忍将身学子房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未忍将身学子房”全诗
锦囊自富惊人语,宝剑犹埋断佞光。
雨外雷声随地起,江头虹气接天长。
有谟入告需时用,未忍将身学子房。
分类:
《送张子秀入京》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《送张子秀入京》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
玉立当归香案傍,
平时高论凛秋霜。
锦囊自富惊人语,
宝剑犹埋断佞光。
雨外雷声随地起,
江头虹气接天长。
有谟入告需时用,
未忍将身学子房。
诗意:
这首诗词描述了诗人送别张子秀入京的场景。张子秀是一位才华出众、道德高尚的年轻人,他站在归香案旁,气质犹如美玉一般。平日里,他言谈高远,思想坚决,如同秋霜般凛冽。他的口袋里装满了珍贵的言辞,令人惊叹不已,而他的宝剑则埋藏着断绝虚伪之光。雨中的雷声随处响起,江头上的彩虹伸展到天际,象征着他的未来有所作为。他有着谋略和才智,进京之后必将用得上,但诗人舍不得将自己的身心也投入其中。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了对张子秀的欣赏和送别之情。诗人通过描写张子秀的仪表和言谈举止,展现了他的非凡品质和坚定理念。玉立当归香案傍,形容了张子秀的风度和高贵。平时高论凛秋霜,通过对他言辞的赞美,体现了他的思想深邃和坚定不移的信仰。锦囊自富惊人语,宝剑犹埋断佞光,通过比喻手法,突出了张子秀内心的珍贵和真实,以及他对虚伪的坚决抵制。雨外雷声随地起,江头虹气接天长,通过自然景物的描绘,预示着张子秀将有所成就。最后两句表达了诗人的内心挣扎和舍不得,他觉得自己也有才智,但不忍将自己的身心埋没在学子房中,宁愿将机会留给张子秀。
整首诗词以简洁有力的语言,通过对景物和人物的描写,塑造了张子秀的形象和才华,表达了诗人对他的赞美和送别之情,同时也展现了诗人内心的矛盾和迟疑。这首诗词通过对个体的描写,折射出了宋代社会中的一些价值观和思想倾向,展示了人物的品质和追求,具有一定的时代特色。
“未忍将身学子房”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng zi xiù rù jīng
送张子秀入京
yù lì dāng guī xiāng àn bàng, píng shí gāo lùn lǐn qiū shuāng.
玉立当归香案傍,平时高论凛秋霜。
jǐn náng zì fù jīng rén yǔ, bǎo jiàn yóu mái duàn nìng guāng.
锦囊自富惊人语,宝剑犹埋断佞光。
yǔ wài léi shēng suí dì qǐ, jiāng tóu hóng qì jiē tiān cháng.
雨外雷声随地起,江头虹气接天长。
yǒu mó rù gào xū shí yòng, wèi rěn jiāng shēn xué zǐ fáng.
有谟入告需时用,未忍将身学子房。
“未忍将身学子房”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。