“寄食庭除未易驯”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄食庭除未易驯”出自宋代王炎的《两鹤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì shí tíng chú wèi yì xún,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“寄食庭除未易驯”全诗

《两鹤》
仙家堕下两麒麟,寄食庭除未易驯
正为白头违世路,要须丹顶伴閒身。
高飞横绝心虽在,短舞婆娑意亦真。
同返故山依宪帐,莫思三岛十洲春。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《两鹤》王炎 翻译、赏析和诗意

《两鹤》是王炎创作的一首诗词,属于宋代文学作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
仙家堕下两麒麟,
寄食庭除未易驯。
正为白头违世路,
要须丹顶伴閒身。
高飞横绝心虽在,
短舞婆娑意亦真。
同返故山依宪帐,
莫思三岛十洲春。

诗意:
这首诗词描绘了两只仙鹤的形象,它们从仙界降临人间,寄食在庭院中,尚未被驯服。其中一只鹤已经白发苍苍,违背了凡人的寿命,但它仍然需要一只拥有丹顶的伴侣,陪伴它度过余生。尽管在高空飞翔,但它们的心思却与凡俗相隔,它们短暂的起舞也表达出真实的情感。最后,诗人表达了对归隐故山的向往,希望能够回到那宁静的地方,不再思念那遥远的三岛和遍布大地的春天。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了两只仙鹤的形象和情感,展现了诗人对自然之美和人生哲理的思考。诗中的两只仙鹤象征着纯洁、高贵和超凡的存在,它们降临人间,却难以被驯服,保持了自然的本真。白头的鹤和丹顶的鹤形成了鲜明的对比,给人以岁月易逝、生命短暂的感慨,也表达了对爱情和伴侣的渴望。

诗中的高飞和短舞展示了仙鹤的自由和轻盈,同时也暗示了它们超脱尘世的态度。诗人通过描绘仙鹤的飞舞来表达自己的情感,既有对自由的向往,也有对真实情感的追求。

最后几句表达了诗人对归隐故山的向往,他渴望回到宁静的山林,远离尘嚣和世俗的纷扰。对三岛和十洲的思念则传递出一种广阔的情感,表达了对大自然的热爱和对生命意义的追寻。

整首诗词以简洁、凝练的语言描绘了仙鹤的形象和情感,通过对自然景物的描写来表达诗人的情感和对人生的思考,展示了王炎的高超才华和对自然美的独到领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄食庭除未易驯”全诗拼音读音对照参考

liǎng hè
两鹤

xiān jiā duò xià liǎng qí lín, jì shí tíng chú wèi yì xún.
仙家堕下两麒麟,寄食庭除未易驯。
zhèng wèi bái tóu wéi shì lù, yào xū dān dǐng bàn xián shēn.
正为白头违世路,要须丹顶伴閒身。
gāo fēi héng jué xīn suī zài, duǎn wǔ pó suō yì yì zhēn.
高飞横绝心虽在,短舞婆娑意亦真。
tóng fǎn gù shān yī xiàn zhàng, mò sī sān dǎo shí zhōu chūn.
同返故山依宪帐,莫思三岛十洲春。

“寄食庭除未易驯”平仄韵脚

拼音:jì shí tíng chú wèi yì xún
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄食庭除未易驯”的相关诗句

“寄食庭除未易驯”的关联诗句

网友评论


* “寄食庭除未易驯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄食庭除未易驯”出自王炎的 《两鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。