“强为江边问买舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“强为江边问买舟”全诗
天明忽暗酿梅雨,风暖又寒催麦秋。
老矣不堪时节换,粲然方幸故人留。
白云呼去淮山住,强为江边问买舟。
分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《江上为韩毅伯访得便舟》王炎 翻译、赏析和诗意
诗词:《江上为韩毅伯访得便舟》
诗词的中文译文:
铜墨缠腰雪上头,
人生一饱亦难谋。
天明忽暗酿梅雨,
风暖又寒催麦秋。
老矣不堪时节换,
粲然方幸故人留。
白云呼去淮山住,
强为江边问买舟。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人王炎在江上为韩毅伯访得便舟的情景。诗人以富有意境的语言描绘了江上的景色和他内心的感受,展现了岁月流转和人生变迁的主题。
首先,诗人用"铜墨缠腰雪上头"来形容江上的景色。这句话以铜墨缠绕腰间的意象,表达了江水的深邃和浩渺,而"雪上头"则暗示了江水的清澈和纯净。
接着,诗人写到"人生一饱亦难谋",表达了人生的无常和不易预料的变化。这句话传达了一种哲理思考,暗示了人们在追求满足和心灵寄托时所面临的困境和挑战。
随后,诗人描绘了天明时突然转暗的景象,酿成梅雨的雨水。这一景象表达了自然界的变幻无常,也暗示了人生中的喜忧参半、瞬息万变。
然后,诗人描述了风暖又寒催麦秋的情景。这一景象展示了季节交替的迅速和无情,呈现了岁月的流转和变迁。
接着,诗人表达了对时节更迭的无奈和不堪。他形容自己老矣,无法适应时光的变化,感叹时光的不停流转,以及年华的无情消逝。
然而,诗人在这一切中仍然感到幸运,因为故人依然留在他身边。这种珍惜和感激之情,表达了友情的重要性和对于人际关系的渴望。
最后,诗人用"白云呼去淮山住,强为江边问买舟"来结束这首诗词。这句话表达了诗人对离别和别离的痛苦和不舍,也表达了对于迁徙和变动的无奈。诗人强忍着内心的不舍,决定离开江边,寻找新的归宿。
总的来说,这首诗词通过描绘江上的景色、描述人生的变迁和展示内心的感受,表达了对于时光流转和人事变迁的思考。它以深邃的意境和真挚的情感,给人以启迪和共鸣,使读者感受到生命的脆弱和珍贵,以及对于人际关系和归属感的渴望。
“强为江边问买舟”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng wèi hán yì bó fǎng dé biàn zhōu
江上为韩毅伯访得便舟
tóng mò chán yāo xuě shàng tou, rén shēng yī bǎo yì nán móu.
铜墨缠腰雪上头,人生一饱亦难谋。
tiān míng hū àn niàng méi yǔ, fēng nuǎn yòu hán cuī mài qiū.
天明忽暗酿梅雨,风暖又寒催麦秋。
lǎo yǐ bù kān shí jié huàn, càn rán fāng xìng gù rén liú.
老矣不堪时节换,粲然方幸故人留。
bái yún hū qù huái shān zhù, qiáng wèi jiāng biān wèn mǎi zhōu.
白云呼去淮山住,强为江边问买舟。
“强为江边问买舟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。