“解衣芳态尽双眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解衣芳态尽双眉”出自唐代徐铉的《柳枝辞十二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiě yī fāng tài jǐn shuāng méi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“解衣芳态尽双眉”全诗
《柳枝辞十二首》
凤笙临槛不能吹,舞袖当筵亦自疑。
唯有美人多意绪,解衣芳态尽双眉。
唯有美人多意绪,解衣芳态尽双眉。
分类:
《柳枝辞十二首》徐铉 翻译、赏析和诗意
《柳枝辞十二首》是唐代徐铉创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
凤笙临槛不能吹,
在宫殿门前的凤笙无法奏响,
舞袖当筵亦自疑。
即使在宴会上舞动袖袍,也自我怀疑。
唯有美人多意绪,
只有美丽的女子心绪繁杂,
解衣芳态尽双眉。
脱下衣裳,妩媚的姿态尽显双眉。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的女子,她站在宫殿门前,凤笙无法吹奏,舞袖在宴会上摇曳,但她内心却充满疑虑。她是一个心思敏感、多愁善感的人,解开衣裳之后,她妩媚的姿态展现出来,使人叹为观止。
赏析:
这首诗以细腻的笔触刻画了一位美丽女子的内心世界。凤笙作为古代宫廷音乐器乐之一,象征着吉祥和喜庆,然而它却无法奏响,暗示了女子内心的不安和失落。舞袖在宴会上摇曳,本应成为众人瞩目的焦点,但女子却自我怀疑,反映了她对自己魅力的不确定和内心的矛盾。然而,尽管她心绪纷乱,一旦解开衣裳,她的芳态和美丽尽显双眉,展示了她作为美人的绝世风姿。整首诗通过对女子内心的描绘,展现了她的复杂情感和美丽的外貌,给人留下深刻的印象。
徐铉以简洁而细腻的语言,刻画了女子的内心世界和外在形象,凸显了女性在封建社会中的复杂处境。这首诗通过对女子的描绘,表达了作者对女性内心世界的关注和理解,展示了徐铉对美的追求和对女性独特魅力的赞美。
“解衣芳态尽双眉”全诗拼音读音对照参考
liǔ zhī cí shí èr shǒu
柳枝辞十二首
fèng shēng lín kǎn bù néng chuī, wǔ xiù dāng yán yì zì yí.
凤笙临槛不能吹,舞袖当筵亦自疑。
wéi yǒu měi rén duō yì xù, jiě yī fāng tài jǐn shuāng méi.
唯有美人多意绪,解衣芳态尽双眉。
“解衣芳态尽双眉”平仄韵脚
拼音:jiě yī fāng tài jǐn shuāng méi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“解衣芳态尽双眉”的相关诗句
“解衣芳态尽双眉”的关联诗句
网友评论
* “解衣芳态尽双眉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“解衣芳态尽双眉”出自徐铉的 《柳枝辞十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。