“老卧闲曹转放慵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老卧闲曹转放慵”全诗
厌栖庐岳莲花社,却访南山紫阁峰。
怀古有时应怅望,寻幽何处不从容。
关中风物常牵梦,老卧闲曹转放慵。
分类:
《送文懿大师净公西游》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送文懿大师净公西游》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乘兴西游谁与同,
一囊诗藁一枝筇。
厌栖庐岳莲花社,
却访南山紫阁峰。
怀古有时应怅望,
寻幽何处不从容。
关中风物常牵梦,
老卧闲曹转放慵。
诗意:
诗人徐铉写下这首《送文懿大师净公西游》以表达他对文懿大师净公西行的送别之情。诗人自己也怀揣着对诗歌的热爱,希望能够与净公共同分享他的诗篇和才情。他留有一袋诗稿和一支竹杖,象征着他内心深处的才华和追求。诗人对庐岳山的庙宇已经感到厌倦,而他却要去寻访南山的紫阁峰,寻找新的灵感和心灵的归宿。诗人时常怀念古人的风采,有时会感到失落和惋惜。他寻找幽静之地,但无论身在何处,他都能从容地享受寻幽探秘的乐趣。关中的风景常常勾起他的梦境,让他沉醉其中。诗人年事已高,常常躺卧在闲暇时光里,遥想往事,懒散地度过时光。
赏析:
这首诗描绘了诗人徐铉对文懿大师净公西行的送别之情,并反映了诗人对诗歌创作的追求和对自然山水的向往。诗人以简洁而优美的语言表达了自己的思想和感受。诗中运用了对比的手法,通过对庐岳莲花社和南山紫阁峰的描写,表达了诗人对庙宇的倦怠和对自然山水的向往之情。诗人的内心充满了对古人的敬仰和怀念,他尽情地追寻幽静之地,寻找灵感和心灵的归宿。诗人将自己的情感与自然景观相结合,展现了他对诗歌创作和生活的热爱和追求。整首诗词意境深远,自然流畅,给人以舒适和愉悦的感受,体现了徐铉诗歌作品的独特风格。
“老卧闲曹转放慵”全诗拼音读音对照参考
sòng wén yì dà shī jìng gōng xī yóu
送文懿大师净公西游
chéng xìng xī yóu shuí yǔ tóng, yī náng shī gǎo yī zhī qióng.
乘兴西游谁与同,一囊诗藁一枝筇。
yàn qī lú yuè lián huā shè, què fǎng nán shān zǐ gé fēng.
厌栖庐岳莲花社,却访南山紫阁峰。
huái gǔ yǒu shí yīng chàng wàng, xún yōu hé chǔ bù cóng róng.
怀古有时应怅望,寻幽何处不从容。
guān zhòng fēng wù cháng qiān mèng, lǎo wò xián cáo zhuǎn fàng yōng.
关中风物常牵梦,老卧闲曹转放慵。
“老卧闲曹转放慵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。