“暮云心绪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮云心绪”全诗
诗成马上应相忆。
应相忆。
卢沟桥畔,晚云如织。
人生有别休多惜。
但悲后会知何日。
知何日。
暮云心绪,断鸿消息。
分类: 忆秦娥
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《忆秦娥 送牛农师二首》许有壬 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥 送牛农师二首》是元代诗人许有壬创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
春山碧。
这首诗以春山碧绿为背景,展现了一种寄托思念之情的意境。
诗成马上应相忆。应相忆。
诗人在创作这首诗的同时,就已经在心中思念着对方,而对方也应该会想起他。这种相互思念的情感被强烈地表达出来。
卢沟桥畔,晚云如织。
诗人将场景转移到卢沟桥畔,描绘出晚霞如织的景象。这样的描写增加了诗中的浪漫氛围,同时也暗示了离别的情景。
人生有别休多惜。但悲后会知何日。知何日。
诗人表达了对于分别的珍惜之情。他意识到人生中分别的次数很多,因此更加珍惜和思念对方。他感叹不知道再次相见的时候是何时。
暮云心绪,断鸿消息。
诗人的心情如同暮云般沉重,思绪纷乱。他担心断了的鸿雁传递不了彼此的消息,再次强调了离别所带来的痛苦和焦虑。
这首诗以明快的语言和独特的意象展现了诗人对于离别的思念之情。通过描绘春山碧绿、卢沟桥畔的晚霞和暮云心绪,诗人将自己的情感融入了自然景观之中,使离别的主题更加深刻。诗人深情地表达了思念之情和对再次相聚的期盼,同时也表达了对于人生中分别的珍惜和无奈。整首诗意境独特,情感真挚,给人以深思和感慨之感。
“暮云心绪”全诗拼音读音对照参考
yì qín é sòng niú nóng shī èr shǒu
忆秦娥 送牛农师二首
chūn shān bì.
春山碧。
shī chéng mǎ shàng yīng xiāng yì.
诗成马上应相忆。
yīng xiāng yì.
应相忆。
lú gōu qiáo pàn, wǎn yún rú zhī.
卢沟桥畔,晚云如织。
rén shēng yǒu bié xiū duō xī.
人生有别休多惜。
dàn bēi hòu huì zhī hé rì.
但悲后会知何日。
zhī hé rì.
知何日。
mù yún xīn xù, duàn hóng xiāo xī.
暮云心绪,断鸿消息。
“暮云心绪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。