“休公久别如相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

休公久别如相问”出自唐代刘禹锡的《送慧则法师归上都因呈广宣上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū gōng jiǔ bié rú xiāng wèn,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“休公久别如相问”全诗

《送慧则法师归上都因呈广宣上人》
昨日东林看讲时,都人象马蹋琉璃。
雪山童子应前世,金粟如来是本师。
一锡言归九城路,三衣曾拂万年枝。
休公久别如相问,楚客逢秋心更悲。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《送慧则法师归上都因呈广宣上人》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词《送慧则法师归上都因呈广宣上人》是唐代刘禹锡创作的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日在东林听法师讲经时,城中的人们像马一样践踏着美丽的琉璃。雪山上的童子是前世的化身,金粟如来则是本师。我送法师离去,他将穿越九个城市的道路,他曾经的三层衣服在万年树枝上飘动过。久别之后,我和休公相逢,彷佛是旧交重聚,但是我是个楚地的客人,逢着秋天,心情更加悲伤。

诗意:
这首诗词是刘禹锡送别法师的作品。法师慧则离去回到上都,刘禹锡在诗中表达了对法师的思念和祝愿。诗人通过描绘都城人们践踏琉璃的形象,暗示人们尊佛信教的失去和忽视。诗人将法师与雪山童子、金粟如来联系起来,表现出法师的高尚品质和卓越境界。最后,诗人表达了与休公重逢的喜悦和与楚地客人的凄凉之感。

赏析:
这首诗词以送别法师的场景为背景,通过对细节的描绘给人以强烈的视觉感受。诗中使用了对比手法,将人们践踏琉璃与法师的高尚形象形成鲜明对照。通过对法师的描述和联想,诗人给人以对法师的景仰和推崇之感。而最后的离别和凄凉之感则增加了整首诗的情感色彩,使读者产生共鸣。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对法师的赞美和思念之情,同时又以对比的手法展示出人们对佛教的忽视和遗忘。这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,将读者带入了法师离去的情景,给人以思考和反思。整首诗词意境高远,诗人在送别法师的同时,也表达了对佛教和信仰的热爱和关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休公久别如相问”全诗拼音读音对照参考

sòng huì zé fǎ shī guī shàng dōu yīn chéng guǎng xuān shàng rén
送慧则法师归上都因呈广宣上人

zuó rì dōng lín kàn jiǎng shí, dōu rén xiàng mǎ tà liú lí.
昨日东林看讲时,都人象马蹋琉璃。
xuě shān tóng zǐ yīng qián shì,
雪山童子应前世,
jīn sù rú lái shì běn shī.
金粟如来是本师。
yī xī yán guī jiǔ chéng lù, sān yī céng fú wàn nián zhī.
一锡言归九城路,三衣曾拂万年枝。
xiū gōng jiǔ bié rú xiāng wèn, chǔ kè féng qiū xīn gèng bēi.
休公久别如相问,楚客逢秋心更悲。

“休公久别如相问”平仄韵脚

拼音:xiū gōng jiǔ bié rú xiāng wèn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休公久别如相问”的相关诗句

“休公久别如相问”的关联诗句

网友评论

* “休公久别如相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休公久别如相问”出自刘禹锡的 《送慧则法师归上都因呈广宣上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。