“与道相当”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与道相当”全诗
高胜我,事事总辉光。
兀腾腾自在,风动、与道相当。
藏宝,花开后,空里撒真香。
傍。
银浪淼,逢烟焰,暑气成霜。
青芽金叶,片片清凉。
兆城南岭立,字得、天外铺张。
生忆,怀词曲,须唱满庭芳。
分类: 满庭芳
《满庭芳 赠毋希扬》王哲 翻译、赏析和诗意
《满庭芳 赠毋希扬》是元代诗人王哲所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对毋希扬的赞赏和祝愿,描绘了生活的美好与充实。
诗词的中文译文如下:
满庭芳,赠毋希扬。
话虚无,中莲出,人得遇希扬。
高胜我,事事总辉光。
兀腾腾自在,风动,与道相当。
藏宝,花开后,空里撒真香。
傍银浪淼,逢烟焰,暑气成霜。
青芽金叶,片片清凉。
兆城南岭立,字得,天外铺张。
生忆,怀词曲,须唱满庭芳。
诗意和赏析:
这首诗词以花香满庭的景象为背景,表达了作者对毋希扬的赞美和祝福。作者将话语视为虚无,而真正有价值的东西却是中莲(毋希扬)的出现。作者认为与毋希扬相伴的生活胜过自己,事事都散发着光辉。诗中描述了自由自在的姿态,与自然相应和谐。比喻毋希扬就像是藏宝一般,花开后仍能散发出迷人的香气。接着,描绘了银浪淼上的烟焰和暑气成霜的景象,寓意着清凉和惬意。最后,提到毋希扬的字得天外铺张,似乎在兆城南岭上矗立,引人向往。最后一句表达了作者对过去的回忆和对词曲的怀念,希望能唱出满庭芳的美好景象。
整首诗词以花香满庭为开头,通过花的美景来表现对毋希扬的赞赏和祝福。作者通过自然景物的描绘,将主题与自然相结合,展现了一种宁静、美好的生活状态。同时,诗中也透露出对过去的怀念与对词曲的热爱,呈现出一种对美的追求和向往。整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,表达出作者对毋希扬的敬佩之情,并将其与生活的美好相结合,使得诗词充满了诗意和韵味。
“与道相当”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng zèng wú xī yáng
满庭芳 赠毋希扬
huà xū wú, zhōng lián chū, rén dé yù xī yáng.
话虚无,中莲出,人得遇希扬。
gāo shèng wǒ, shì shì zǒng huī guāng.
高胜我,事事总辉光。
wù téng téng zì zài, fēng dòng yǔ dào xiāng dāng.
兀腾腾自在,风动、与道相当。
cáng bǎo, huā kāi hòu, kōng lǐ sā zhēn xiāng.
藏宝,花开后,空里撒真香。
bàng.
傍。
yín làng miǎo, féng yān yàn, shǔ qì chéng shuāng.
银浪淼,逢烟焰,暑气成霜。
qīng yá jīn yè, piàn piàn qīng liáng.
青芽金叶,片片清凉。
zhào chéng nán lǐng lì, zì dé tiān wài pū zhāng.
兆城南岭立,字得、天外铺张。
shēng yì, huái cí qǔ, xū chàng mǎn tíng fāng.
生忆,怀词曲,须唱满庭芳。
“与道相当”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。