“蘸甲须欢便到来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蘸甲须欢便到来”全诗
嚬眉厌老终难去,蘸甲须欢便到来。
妍丑太分迷忌讳,松乔俱傲绝嫌猜。
校量功力相千万,好去从空白玉台。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和乐天以镜换酒》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《和乐天以镜换酒》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
把取菱花百炼镜,换他竹叶十旬杯。
嚬眉厌老终难去,蘸甲须欢便到来。
妍丑太分迷忌讳,松乔俱傲绝嫌猜。
校量功力相千万,好去从空白玉台。
诗意:
这首诗词是刘禹锡以对友人乐天的回赠之作。诗中以镜和酒为象征,表达了对友情的珍惜和欢乐的追求。诗人用换取精美的竹叶酒杯来替代普通的菱花镜,表达了对友情的珍视和对享乐的向往。诗人希望能摒弃忧愁、烦恼,以快乐的心情迎接友人的到来。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友情和快乐的向往。首两句描述了诗人把普通的镜子换成精美的竹叶酒杯,这种转换象征着诗人对友情和欢乐的追求。接下来的两句表达了诗人对烦恼和衰老的厌倦,希望能以愉快的心情迎接友人的到来。最后两句表达了诗人希望能摒弃妒忌和猜疑,以真诚的心态迎接友人的到来,并表示愿意从空白的玉台上展示自己千万次的努力和才华。整首诗词简洁明快,意境清新,表达了友情和快乐的美好寄托,具有很高的艺术价值。
“蘸甲须欢便到来”全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān yǐ jìng huàn jiǔ
和乐天以镜换酒
bǎ qǔ líng huā bǎi liàn jìng, huàn tā zhú yè shí xún bēi.
把取菱花百炼镜,换他竹叶十旬杯。
pín méi yàn lǎo zhōng nán qù,
嚬眉厌老终难去,
zhàn jiǎ xū huān biàn dào lái.
蘸甲须欢便到来。
yán chǒu tài fēn mí jì huì, sōng qiáo jù ào jué xián cāi.
妍丑太分迷忌讳,松乔俱傲绝嫌猜。
xiào liàng gōng lì xiāng qiān wàn, hǎo qù cóng kòng bái yù tái.
校量功力相千万,好去从空白玉台。
“蘸甲须欢便到来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。