“世间才子昔陪游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世间才子昔陪游”全诗
吴宫已叹芙蓉死,边月空悲芦管秋。
任向洛阳称傲吏,苦教河上领诸侯。
石渠甘对图书老,关外杨公安稳不。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和令狐相公言怀寄河中杨少尹》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《和令狐相公言怀寄河中杨少尹》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
章句惭非第一流,
世间才子昔陪游。
吴宫已叹芙蓉死,
边月空悲芦管秋。
任向洛阳称傲吏,
苦教河上领诸侯。
石渠甘对图书老,
关外杨公安稳不。
诗意:
这首诗词是刘禹锡给杨少尹的一首赠诗。诗中表达了诗人对自己文学才华平凡的自嘲,感叹世间的才子们曾经一起游玩,如今已各奔东西。他提到吴宫,指的是古代传说中的寿春吴王宫殿,以此表达了对逝去的美好事物的惋惜之情。诗人还用边月和芦管秋来象征边塞的凄凉和孤寂。接下来,诗人提到自己作为一个官员,虽然在洛阳任职,但却不得志,受尽了委屈,还要去河上治理各个诸侯国,表示自己的辛苦和不易。最后两句表达了诗人对杨少尹的赞赏和祝福,称他在石渠(指石渠阁,意为图书馆)中对待老人和书籍非常恭敬,而且在关外担任重要职位,安定有序。
赏析:
这首诗词以自嘲和自省的口吻表达了刘禹锡对自己文学才华的不满和无奈之情。他虽然在官场有所斩获,但对自己的才华却不满足,认为自己只是平凡之辈,与那些才子们相比显得黯然失色。他以吴宫叹息芙蓉的死和边月悲伤芦管秋的形象,将自己内心的忧伤和落寞情绪表达得淋漓尽致。诗人在表达自己的不满时,同时也表达了对杨少尹的赞赏和祝福,以此来凸显自己的低调和真诚。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感,寄托了他对理想和追求的不懈追求,展示了他对人生境遇的独特体察力和对人情世故的颇为深刻的认识。
“世间才子昔陪游”全诗拼音读音对照参考
hé líng hú xiàng gōng yán huái jì hé zhōng yáng shǎo yǐn
和令狐相公言怀寄河中杨少尹
zhāng jù cán fēi dì yī liú, shì jiān cái zǐ xī péi yóu.
章句惭非第一流,世间才子昔陪游。
wú gōng yǐ tàn fú róng sǐ,
吴宫已叹芙蓉死,
biān yuè kōng bēi lú guǎn qiū.
边月空悲芦管秋。
rèn xiàng luò yáng chēng ào lì, kǔ jiào hé shàng lǐng zhū hóu.
任向洛阳称傲吏,苦教河上领诸侯。
shí qú gān duì tú shū lǎo, guān wài yáng gōng ān wěn bù.
石渠甘对图书老,关外杨公安稳不。
“世间才子昔陪游”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。