“客邀观七宝宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

客邀观七宝宫”出自元代马钰的《金莲出玉花 继张修祖殿试韵 拆口字起》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kè yāo guān qī bǎo gōng,诗句平仄:仄平平平仄平。

“客邀观七宝宫”全诗

《金莲出玉花 继张修祖殿试韵 拆口字起》
传天际。
小金婴能补缀。
白绒清。
物随针绣我心。
灵无影。
八刀圭谁可饮。
友张翁。
客邀观七宝宫

分类:

《金莲出玉花 继张修祖殿试韵 拆口字起》马钰 翻译、赏析和诗意

《金莲出玉花 继张修祖殿试韵 拆口字起》是元代马钰所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
传天际。小金婴能补缀。白绒清。物随针绣我心。灵无影。八刀圭谁可饮。友张翁。客邀观七宝宫。

诗意:
这首诗描述了一个精致细腻的景象,以及作者马钰对友人张翁的邀请的回应。诗中提到了金莲、白绒、针绣等意象,通过这些形象的描绘,表达了作者对美好事物的赞美和思考。

赏析:
诗的开篇写道“传天际”,给人一种开阔辽远的感觉。接着提到“小金婴能补缀”,意味着金莲能够修补并装点美好的事物。紧接着是“白绒清”,描绘了柔软洁白的绒线,象征着纯洁和高贵。下一句“物随针绣我心”,通过绣针的运动,表达了作者对美好事物的追求和内心的感受。

接下来的“灵无影”,暗示着美好事物的无形和难以捉摸的特性。然后是“八刀圭谁可饮”,八刀圭是一种精美的酒器,这里用来比喻美酒。表达了作者对美酒的向往,也可以理解为对人生的享受和追求。

最后两句写道“友张翁,客邀观七宝宫”,表达了作者对友人张翁的回应和接受邀请的心情。七宝宫是富丽堂皇的宫殿,这里可以理解为诗人愿意与友人一同共享美好事物,并在其中感受快乐和幸福。

整首诗以细腻的笔触描绘了美好事物和内心的感受,展示了元代诗人马钰细腻而深邃的艺术表达能力。通过对物象的描绘,表达了对美好事物的追求和对友情的珍视,给人以美好、高雅的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客邀观七宝宫”全诗拼音读音对照参考

jīn lián chū yù huā jì zhāng xiū zǔ diàn shì yùn chāi kǒu zì qǐ
金莲出玉花 继张修祖殿试韵 拆口字起

chuán tiān jì.
传天际。
xiǎo jīn yīng néng bǔ zhuì.
小金婴能补缀。
bái róng qīng.
白绒清。
wù suí zhēn xiù wǒ xīn.
物随针绣我心。
líng wú yǐng.
灵无影。
bā dāo guī shuí kě yǐn.
八刀圭谁可饮。
yǒu zhāng wēng.
友张翁。
kè yāo guān qī bǎo gōng.
客邀观七宝宫。

“客邀观七宝宫”平仄韵脚

拼音:kè yāo guān qī bǎo gōng
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客邀观七宝宫”的相关诗句

“客邀观七宝宫”的关联诗句

网友评论


* “客邀观七宝宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客邀观七宝宫”出自马钰的 《金莲出玉花 继张修祖殿试韵 拆口字起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。