“人于红药惟看色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人于红药惟看色”全诗
阶蚁相逢如偶语,园蜂速去恐违程。
人于红药惟看色,莺到垂杨不惜声。
东洛池台怨抛掷,移文非久会应成。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和仆射牛相公春日闲坐见怀》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《和仆射牛相公春日闲坐见怀》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗。这首诗的中文译文如下:
官曹崇重难频入,第宅清闲且独行。
阶蚁相逢如偶语,园蜂速去恐违程。
人于红药惟看色,莺到垂杨不惜声。
东洛池台怨抛掷,移文非久会应成。
这首诗的诗意是描述了诗人在牛相公的府第中春日闲坐时的所见所想。诗人表示官场的崇重使得他难以频繁进入其中,而牛相公的府第则宁静自在,适合独自散步。诗人在府第的阶梯上遇到蚂蚁,它们相遇时仿佛有着私语般的交流,而园中的蜜蜂则匆忙地飞走,恐怕打乱了它们的行程。诗人观察到人们对于红色的药材只关注其颜色,而不关心其功效;而黄莺到了垂柳树上却不肯放声歌唱。诗人还表达了对东洛池台(指洛阳宫殿)的怀念和遗憾,他把自己的文书寄去,希望不久能够得到会面的机会。
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人在牛相公府第中的闲适场景,通过对细节的观察和思考,抒发了对官场繁杂和纷扰世事的避世之情。诗中蚂蚁和蜜蜂的描写,以及人们对红药和黄莺的态度,都反映了人们对于细小事物或美好事物的忽略或冷漠。最后,诗人表达了对故乡的思念和对重回洛阳宫殿的期待,展现了对过去的怀念和对未来的憧憬。
这首诗通过简单的场景描写和细腻的情感表达,展示了刘禹锡对官场和世事的疲倦与对田园生活的向往,同时也抒发了对过去岁月的怀念和对未来的希望。整首诗意境清新,情感真挚,给人以宁静和思考的空间。
“人于红药惟看色”全诗拼音读音对照参考
hé pú yè niú xiàng gōng chūn rì xián zuò jiàn huái
和仆射牛相公春日闲坐见怀
guān cáo chóng zhòng nán pín rù, dì zhái qīng xián qiě dú xíng.
官曹崇重难频入,第宅清闲且独行。
jiē yǐ xiāng féng rú ǒu yǔ,
阶蚁相逢如偶语,
yuán fēng sù qù kǒng wéi chéng.
园蜂速去恐违程。
rén yú hóng yào wéi kàn sè, yīng dào chuí yáng bù xī shēng.
人于红药惟看色,莺到垂杨不惜声。
dōng luò chí tái yuàn pāo zhì, yí wén fēi jiǔ huì yīng chéng.
东洛池台怨抛掷,移文非久会应成。
“人于红药惟看色”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。