“摇荡秋光柳岸清”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇荡秋光柳岸清”出自近代陈三立的《用韵答宗武秋夜集初堂坐客为说鬼故有末句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo dàng qiū guāng liǔ àn qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“摇荡秋光柳岸清”全诗

《用韵答宗武秋夜集初堂坐客为说鬼故有末句》
投山归鸟与衔晴,摇荡秋光柳岸清
魂梦迭为溪涨涴,须眉低映酒波明。
偶依近局尊闲味,赢得哀歌托后生。
灯底都成新鬼世,残宵弄影一含情。

分类:

《用韵答宗武秋夜集初堂坐客为说鬼故有末句》陈三立 翻译、赏析和诗意

《用韵答宗武秋夜集初堂坐客为说鬼故有末句》是近代诗人陈三立的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

投山归鸟与衔晴,
摇荡秋光柳岸清。
魂梦迭为溪涨涴,
须眉低映酒波明。

偶依近局尊闲味,
赢得哀歌托后生。
灯底都成新鬼世,
残宵弄影一含情。

【中文译文】
归山的鸟儿带着晴朗的天空归来,
秋光在摇曳的柳树岸边明净。
灵魂和梦境交替,宛如溪水的涨潮,
须眉低垂在映照着明亮酒波的景象中。

偶尔沉浸在近处的尊贵闲适之中,
赢得了悲歌寄托给后来的人。
灯光下都成了新的鬼魂世界,
深夜中玩弄着影子,带着一种含蓄的情感。

【诗意与赏析】
这首诗词以秋夜为背景,描绘了一幅幽静而悠远的景象。诗人以自然景物为媒介,表达了自己对生命与存在的思考。

第一句描述了归山的鸟儿,仿佛它们带着晴朗的天空飞回来,象征着希望与明朗。接着,诗人描绘了秋天的景色,秋光在摇曳的柳树岸边闪烁着明净的光芒,给人一种宁静清新的感觉。

第二句中的“魂梦迭为溪涨涴”意味着生命的起伏与变化,如同溪水的涨潮一般,灵魂和梦境相互交替。而“须眉低映酒波明”则描绘了一个酒宴的景象,男子低头倒影在明亮的酒波之中,给人一种静谧而温馨的画面。

第三句以“偶依近局尊闲味”为开头,表达了诗人对尊贵、闲适生活的向往。他在近处的尊贵之中找到了一种偶然的陶醉。而“赢得哀歌托后生”则暗含了诗人对于寄托情感的渴望,他希望自己的悲伤之歌能被后来的人所理解和传颂。

最后两句以“灯底都成新鬼世”为引子,揭示了一个幽暗的场景,灯光下变成了一个新的鬼魂世界,给人一种神秘而诡异的感觉。而“残宵弄影一含情”则以意象化的手法,表达了诗人内心深处含蓄而复杂的情感。

整首诗以秋夜为背景,通过对自然景物的描绘和意象的运用,将诗人对生命、尊贵和情感的思考融入其中。诗人通过对自然景物的描写和意象的运用,表达了对生命起伏和变化的感悟,对尊贵闲适生活的向往,以及对情感寄托和内心复杂情感的诉求。整首诗既展示了自然的美丽和宁静,又透露出一种幽深、神秘的氛围,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇荡秋光柳岸清”全诗拼音读音对照参考

yòng yùn dá zōng wǔ qiū yè jí chū táng zuò kè wèi shuō guǐ gù yǒu mò jù
用韵答宗武秋夜集初堂坐客为说鬼故有末句

tóu shān guī niǎo yǔ xián qíng, yáo dàng qiū guāng liǔ àn qīng.
投山归鸟与衔晴,摇荡秋光柳岸清。
hún mèng dié wèi xī zhǎng wò, xū méi dī yìng jiǔ bō míng.
魂梦迭为溪涨涴,须眉低映酒波明。
ǒu yī jìn jú zūn xián wèi, yíng de āi gē tuō hòu shēng.
偶依近局尊闲味,赢得哀歌托后生。
dēng dǐ dōu chéng xīn guǐ shì, cán xiāo nòng yǐng yī hán qíng.
灯底都成新鬼世,残宵弄影一含情。

“摇荡秋光柳岸清”平仄韵脚

拼音:yáo dàng qiū guāng liǔ àn qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇荡秋光柳岸清”的相关诗句

“摇荡秋光柳岸清”的关联诗句

网友评论


* “摇荡秋光柳岸清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇荡秋光柳岸清”出自陈三立的 《用韵答宗武秋夜集初堂坐客为说鬼故有末句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。