“江湖战斗忙”的意思及全诗出处和翻译赏析

江湖战斗忙”出自明代袁凯的《书寓所壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng hú zhàn dòu máng,诗句平仄:平平仄仄平。

“江湖战斗忙”全诗

《书寓所壁》
野水连斜屋,秋林正压床。
把书惊眼暗,嗜酒觉身狂。
王伯功名切,江湖战斗忙
分明故园路,岁岁欲相忘。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《书寓所壁》袁凯 翻译、赏析和诗意

《书寓所壁》是明代袁凯创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野水连斜屋,
秋林正压床。
把书惊眼暗,
嗜酒觉身狂。
王伯功名切,
江湖战斗忙。
分明故园路,
岁岁欲相忘。

诗意:
这首诗描绘了一个居住在偏远地方的诗人的心境。他的住所倚着连绵的山水,秋天的林木正好压在他的床上。诗人沉浸在书海中,却被书中的智慧所震撼,让他的眼睛变得模糊。他痴迷于酒,酒使他的身体沉醉,心思狂乱。尽管如此,他仍然对功名抱有渴望,却又被江湖纷争所牵扯,无暇顾及。他清楚地意识到自己离开故园已经多年,岁月的流转使他渐渐遗忘了家乡的路。

赏析:
这首诗通过描绘诗人的居住环境、内心的感受和对人生的思考,展现了一个追求自由和心灵寄托的诗人形象。诗中的野水和秋林,以及枕头上沉重的压力,形象地表达了诗人与自然的亲近和内心的压抑感。他在书中寻求智慧,却也为之所惊讶,这种内心的震撼使他感到迷茫和无力。诗人对酒的痴迷,表现了他逃避现实和寻求放松的心态,但也使他的思绪更加混乱。他对功名的渴望和江湖的战斗表明他对社会的关注和对个人价值的追求,但这些追求却使他远离了故园,渐渐遗忘了家乡的路。整首诗以简洁的语言和鲜明的意象,揭示了诗人内心的挣扎和迷茫,以及对人生和归宿的思考。

袁凯的《书寓所壁》以其深刻的内涵和意象的生动描绘,展现了明代诗人的独特情感和对人生的思考。这首诗通过对诗人居所和内心世界的描绘,传达了对自由、智慧和归宿的追求,同时也展示了诗人的迷茫和矛盾。这种对人生和现实的思考,使得这首诗在明代诗词中独具一格,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江湖战斗忙”全诗拼音读音对照参考

shū yù suǒ bì
书寓所壁

yě shuǐ lián xié wū, qiū lín zhèng yā chuáng.
野水连斜屋,秋林正压床。
bǎ shū jīng yǎn àn, shì jiǔ jué shēn kuáng.
把书惊眼暗,嗜酒觉身狂。
wáng bó gōng míng qiè, jiāng hú zhàn dòu máng.
王伯功名切,江湖战斗忙。
fēn míng gù yuán lù, suì suì yù xiāng wàng.
分明故园路,岁岁欲相忘。

“江湖战斗忙”平仄韵脚

拼音:jiāng hú zhàn dòu máng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江湖战斗忙”的相关诗句

“江湖战斗忙”的关联诗句

网友评论


* “江湖战斗忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江湖战斗忙”出自袁凯的 《书寓所壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。