“闲共子孙看”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲共子孙看”出自宋代宋庠的《致仕得请泛舟归第》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián gòng zǐ sūn kàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“闲共子孙看”全诗

《致仕得请泛舟归第》
辅郡初辞节,孤舟始去官。
桥头帆影急,枕底浪声寒。
好爵云谁宠,危心且自安。
赐车诚可爱,闲共子孙看

分类:

《致仕得请泛舟归第》宋庠 翻译、赏析和诗意

《致仕得请泛舟归第》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。这首诗描绘了作者离开官场,归隐田园的情景,表达了他对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。

诗词的中文译文:
离开官场之初,我驾驶孤舟离去。
桥头传来帆影飞速,枕头传来寒冷的浪声。
那些尊贵的爵位又有谁的青睐,我只愿保持内心的安宁。
赐予的车马虽然可爱,我却宁愿与子孙们闲适地共度时光。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员辞职返乡的场景,反映了宋庠对于官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。诗中的“辅郡初辞节”表明了他刚刚离开官职,开始了自己的自由之旅。孤舟行驶在江上,桥头的帆影飞速掠过,枕头下传来的浪声让人感到寒冷,形象地描绘了作者离去时的情景和内心的感受。

诗人对于官职的厌倦和对自由生活的向往通过对比的手法得以突显。他提到那些尊贵的爵位,但他并不看重这些,而是追求内心的宁静和自由。赐予的车马虽然可爱,但他更愿意与子孙们一起闲适地度过时光,享受田园生活的宁静与乐趣。

这首诗词展现了宋庠对传统士人的归隐情怀,表达了他对官场生活的疲倦和对自由自在生活的向往。通过描绘官职离去的情景和对自由生活的赞美,诗人表达了自己的情感和追求,同时也传达了一种追求内心宁静和自由的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲共子孙看”全诗拼音读音对照参考

zhì shì de qǐng fàn zhōu guī dì
致仕得请泛舟归第

fǔ jùn chū cí jié, gū zhōu shǐ qù guān.
辅郡初辞节,孤舟始去官。
qiáo tóu fān yǐng jí, zhěn dǐ làng shēng hán.
桥头帆影急,枕底浪声寒。
hǎo jué yún shuí chǒng, wēi xīn qiě zì ān.
好爵云谁宠,危心且自安。
cì chē chéng kě ài, xián gòng zǐ sūn kàn.
赐车诚可爱,闲共子孙看。

“闲共子孙看”平仄韵脚

拼音:xián gòng zǐ sūn kàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲共子孙看”的相关诗句

“闲共子孙看”的关联诗句

网友评论


* “闲共子孙看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲共子孙看”出自宋庠的 《致仕得请泛舟归第》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。