“汉邮给传蕃恩告”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉邮给传蕃恩告”全诗
秀色并开棠树萼,隽科先赏桂林枝。
汉邮给传蕃恩告,蜀醑浮觞荐寿祺。
几日陕郊迎郡副,车前悬弩杂军麾。
分类:
《送将作监丞张唐卿通理陕州》宋庠 翻译、赏析和诗意
《送将作监丞张唐卿通理陕州》是宋代作者宋庠创作的一首诗词。以下是对其的中文译文、诗意和赏析。
春风秘殿翳华芝,亲见枚皋作赋时。
译文:春风吹拂着宫殿,花朵在暗处绽放。我亲眼目睹了张唐卿在枚皋作赋的时刻。
诗意:诗人描述了春风吹拂着宫殿的景象,以及在这样的美景中,他亲眼目睹了张唐卿才华横溢地作赋的情景。这里通过描绘春天的自然景观和文人的才华,展现了壮丽的诗意。
秀色并开棠树萼,隽科先赏桂林枝。
译文:美丽的花朵盛开,桃树上的花朵与桂林的枝条一同绽放。
诗意:诗人通过描绘花朵盛开的景象,将桃花与桂林的景色联系在一起。这里表达了桃花的美丽与桂林景色的隽永之美。
汉邮给传蕃恩告,蜀醑浮觞荐寿祺。
译文:汉邮传送着对蕃地的恩泽宣告,蜀地的美酒在盛杯中浮动,祝福寿祺。
诗意:诗人提到了汉邮传递恩泽的消息,以及蜀地美酒在杯中浮动,表达了对蕃地的恩泽和祝福。
几日陕郊迎郡副,车前悬弩杂军麾。
译文:几天来,陕郊迎接郡守的副官,车前悬挂着弓箭和军旗。
诗意:诗人描述了陕郊迎接郡守副官的场景,强调了军队的威武和庄严。
这首诗词通过描绘春风、花朵、文人才华、恩泽传递和军队的盛况,展示了美丽的自然景观、文人雅士的才情、国家的繁荣以及军队的威武之美。整体上给人以温暖、壮丽和庄严的感受。
“汉邮给传蕃恩告”全诗拼音读音对照参考
sòng jiāng zuò jiān chéng zhāng táng qīng tōng lǐ shǎn zhōu
送将作监丞张唐卿通理陕州
chūn fēng mì diàn yì huá zhī, qīn jiàn méi gāo zuò fù shí.
春风秘殿翳华芝,亲见枚皋作赋时。
xiù sè bìng kāi táng shù è, juàn kē xiān shǎng guì lín zhī.
秀色并开棠树萼,隽科先赏桂林枝。
hàn yóu gěi chuán fān ēn gào, shǔ xǔ fú shāng jiàn shòu qí.
汉邮给传蕃恩告,蜀醑浮觞荐寿祺。
jǐ rì shǎn jiāo yíng jùn fù, chē qián xuán nǔ zá jūn huī.
几日陕郊迎郡副,车前悬弩杂军麾。
“汉邮给传蕃恩告”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。