“韩邑西南上故原”的意思及全诗出处和翻译赏析

韩邑西南上故原”出自宋代宋庠的《闻子京拜扫后周视田庐因问有可为归计者二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán yì xī nán shàng gù yuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“韩邑西南上故原”全诗

《闻子京拜扫后周视田庐因问有可为归计者二首》
韩邑西南上故原,春林几处驻行轩。
何妨豫卜归休地,从古三公亦灌园。

分类:

《闻子京拜扫后周视田庐因问有可为归计者二首》宋庠 翻译、赏析和诗意

《闻子京拜扫后周视田庐因问有可为归计者二首》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻子京拜扫后周视田庐因问有可为归计者二首

春天,我前往韩邑西南的故原,停驻在几处青翠的行轩中。我想,为何不预测一下我归休的地方呢?毕竟,古代的三公官员也曾经在这里耕种花园。

译文:
听说子京扫墓后,周视田庐,因此询问有关归隐计划的两首诗。

诗意:
这首诗描绘了诗人宋庠在春天前往韩邑故原,参观周庐并询问归隐的计划。他思考着是否应该选择一个适合的地方安享晚年,回归宁静和自然的生活。

赏析:
这首诗以宋代时期的士人归隐思想为主题,表达了对归隐生活的向往和思考。诗人提到了子京(可能是指朋友或同僚)扫墓后拜访周庐,而他则在这个时候问及归隐的计划。通过提到古代三公在这里灌溉花园的历史,诗人暗示自己对于归隐的决定并不是一时兴起,而是有着深入思考和追求内心宁静的动机。

诗中景物描写简洁明了,春天的林木和行轩勾勒出一幅宁静美好的画面。诗人用豫卜来表示预测归隐的地方,显示出他对选择适宜的归隐之地的谨慎和考虑。通过提到古代的三公官员,诗人将自己的归隐愿望与历史上的贤人相联系,暗示自己的决定是有根据和价值的。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对归隐生活的向往,展现了宋代士人的内心追求和思索。它传达了对自然与宁静的渴望,体现了士人对于安享人生和追求内心平静的智慧追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“韩邑西南上故原”全诗拼音读音对照参考

wén zǐ jīng bài sǎo hòu zhōu shì tián lú yīn wèn yǒu kě wèi guī jì zhě èr shǒu
闻子京拜扫后周视田庐因问有可为归计者二首

hán yì xī nán shàng gù yuán, chūn lín jǐ chù zhù xíng xuān.
韩邑西南上故原,春林几处驻行轩。
hé fáng yù bo guī xiū dì, cóng gǔ sān gōng yì guàn yuán.
何妨豫卜归休地,从古三公亦灌园。

“韩邑西南上故原”平仄韵脚

拼音:hán yì xī nán shàng gù yuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“韩邑西南上故原”的相关诗句

“韩邑西南上故原”的关联诗句

网友评论


* “韩邑西南上故原”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“韩邑西南上故原”出自宋庠的 《闻子京拜扫后周视田庐因问有可为归计者二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。