“醉呓歌微出”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉呓歌微出”出自宋代陶弼的《吟石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì yì gē wēi chū,诗句平仄:仄仄平平平。

“醉呓歌微出”全诗

《吟石》
守边无一事,江上得闲吟。
醉呓歌微出,狂书墨不深。
潮痕没高岸,月色透疏林。
此意无人解,宵分泪满襟。

分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《吟石》陶弼 翻译、赏析和诗意

《吟石》是宋代陶弼的一首诗词。这首诗词描述了作者在守边期间的心境和情感表达。

诗词的中文译文:
守边无一事,
江上得闲吟。
醉呓歌微出,
狂书墨不深。
潮痕没高岸,
月色透疏林。
此意无人解,
宵分泪满襟。

诗意和赏析:
这首诗词以守边时的闲暇时光为背景,表达了作者内心的孤寂和情感的激荡。作者在守卫边疆时,一切都很平静,没有什么事情发生。他借着在江边闲暇时光,吟咏自己的心情,让自己得到一丝解脱。诗中描绘了作者酒后唱歌和陶醉的状态,表现出他内心深处的情感流露。

作者提到自己疯狂地书写,但墨迹并不深沉。这或许是在形容他在守边期间的心情起伏,虽然内心激荡,却无法完全表达出来。他在这个边疆之地,看到潮水的痕迹淹没了高岸,月光透过稀疏的树林洒下,这些景象都在诗中反映了他周围的环境。

最后两句诗表达了作者内心的苦闷和哀痛。他说这种情感无人能够理解,夜晚分隔两地的时候,泪水满满地充斥了他的怀抱。这种孤独和痛苦的情感,以及作者对于自己内心世界的无法释放,构成了整首诗词的主题。

《吟石》这首诗词通过写景和抒发情感的手法,将作者在守边时的内心世界表达了出来。它展现了作者在边疆生活中的孤独和不被理解的痛苦,以及他在这种环境下对于诗歌和艺术的寄托和追求。整首诗词情感深沉,意境幽远,给人一种思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉呓歌微出”全诗拼音读音对照参考

yín shí
吟石

shǒu biān wú yī shì, jiāng shàng dé xián yín.
守边无一事,江上得闲吟。
zuì yì gē wēi chū, kuáng shū mò bù shēn.
醉呓歌微出,狂书墨不深。
cháo hén méi gāo àn, yuè sè tòu shū lín.
潮痕没高岸,月色透疏林。
cǐ yì wú rén jiě, xiāo fēn lèi mǎn jīn.
此意无人解,宵分泪满襟。

“醉呓歌微出”平仄韵脚

拼音:zuì yì gē wēi chū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉呓歌微出”的相关诗句

“醉呓歌微出”的关联诗句

网友评论


* “醉呓歌微出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉呓歌微出”出自陶弼的 《吟石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。