“把酒封君国号欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒封君国号欢”全诗
以湖拜命官名散,把酒封君国号欢。
父祖诗家三世将,弟兄文阵两秦难。
年丰母健无馀事,长作人间谢客兰。
分类:
《次韵赠东湖周子问》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵赠东湖周子问》是宋代诗人项安世的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
玉鏁凌空不可攀,
卧听车马日三竿。
以湖拜命官名散,
把酒封君国号欢。
父祖诗家三世将,
弟兄文阵两秦难。
年丰母健无馀事,
长作人间谢客兰。
译文:
玉鏁高悬在空中,难以攀援,
躺着倾听车马声,日影已三竿。
因湖水而得官职,名声散去,
举杯封你为国家的君主,心中充满欢愉。
父祖都是有诗名的三世将领,
兄弟们在文坛上奋战,两个秦国都难以对敌。
岁月丰收,母亲健康无忧,
你长久地在人间做着谢客兰的角色。
诗意和赏析:
这首诗词以写赠东湖的周子问为主题,表达了对他的赞美和祝福。诗中运用了自然景物和官场生活的意象,展示了作者对周子问的深厚情感和钦佩之情。
诗的开头描述了玉鏁凌空的景象,暗喻周子问的高洁品质和远大抱负,使他难以企及。接着,诗人通过卧听车马声的描写,表达对周子问的关注和倾听,暗示作者深深留意着他的一举一动。
接下来,诗人提到周子问因湖水得官,但官职名声已散,把酒封君国号欢,表达了对他的赞美和祝福,希望他能继续享受快乐和荣耀。
诗的后半部分,通过提到周子问的家族和兄弟,以及母亲的健康和无忧,表达了对他家庭幸福和事业顺利的祝愿。最后一句以谢客兰作结,暗示周子问长久地在人间行走,为世人提供帮助和服务。
整首诗词以简练明快的语言表达了作者对周子问的敬佩和祝福,通过自然景物和人物形象的对比,展现了作者对周子问品格和才华的赞美,同时也寄托了对他的期望和祝福。
“把酒封君国号欢”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zèng dōng hú zhōu zi wèn
次韵赠东湖周子问
yù suǒ líng kōng bù kě pān, wò tīng chē mǎ rì sān gān.
玉鏁凌空不可攀,卧听车马日三竿。
yǐ hú bài mìng guān míng sàn, bǎ jiǔ fēng jūn guó hào huān.
以湖拜命官名散,把酒封君国号欢。
fù zǔ shī jiā sān shì jiāng, dì xiōng wén zhèn liǎng qín nán.
父祖诗家三世将,弟兄文阵两秦难。
nián fēng mǔ jiàn wú yú shì, zhǎng zuò rén jiān xiè kè lán.
年丰母健无馀事,长作人间谢客兰。
“把酒封君国号欢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。