“同归犹恐尚差池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同归犹恐尚差池”全诗
末路未忘交似漆,相看各已鬓垂丝。
乱来世事浑难料,老去生涯讵可思。
客里别君情更恶,同归犹恐尚差池。
分类:
作者简介(张嵲)
《奉酬致宏赠别》张嵲 翻译、赏析和诗意
《奉酬致宏赠别》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
强颜从宦益堪悲,
此日逢君异昔时。
末路未忘交似漆,
相看各已鬓垂丝。
乱来世事浑难料,
老去生涯讵可思。
客里别君情更恶,
同归犹恐尚差池。
诗意:
这首诗词表达了作者张嵲在离别时的情感。他以强颜欢笑从政,但内心却备感悲伤。与过去相比,与诗中的君主重逢已是截然不同的境遇。时光荏苒,彼此都已经白发苍苍。乱世变迁,人事难料,年老之时,回首一生,难免会对生涯充满迷思。在客居他乡与君分别,别离之情更加深恶痛绝,担心归途中还会有所遗憾。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言,表达了作者内心深处的情感。他在离别之际,对岁月的流转和人生的无常感到深深的感慨。诗中的"强颜从宦"意味着作者在官场上强装笑容,但内心却充满悲伤。通过"强颜从宦"与"异昔时"的对比,凸显了时光的变迁和命运的无常。"末路未忘交似漆"表达了作者对旧日友情的珍惜和不忘,而"相看各已鬓垂丝"则生动描绘了彼此年老的形象。诗的后半部分,以"乱来世事浑难料"和"老去生涯讵可思",揭示了作者对乱世变迁和人生的深沉思考。最后两句"客里别君情更恶,同归犹恐尚差池"表达了作者对别离的痛苦和对归途的担忧,进一步凸显了离别的辛酸。
这首诗词以简练的语言表达了作者内心深处的情感,通过描绘离别时的心境和对人生的思考,给人以深深的触动。它在宋代文学中具有一定的代表性,展示了当时士人的离愁别绪和对乱世变迁的反思。
“同归犹恐尚差池”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu zhì hóng zèng bié
奉酬致宏赠别
qiǎng yán cóng huàn yì kān bēi, cǐ rì féng jūn yì xī shí.
强颜从宦益堪悲,此日逢君异昔时。
mò lù wèi wàng jiāo shì qī, xiāng kàn gè yǐ bìn chuí sī.
末路未忘交似漆,相看各已鬓垂丝。
luàn lái shì shì hún nán liào, lǎo qù shēng yá jù kě sī.
乱来世事浑难料,老去生涯讵可思。
kè lǐ bié jūn qíng gèng è, tóng guī yóu kǒng shàng chā chí.
客里别君情更恶,同归犹恐尚差池。
“同归犹恐尚差池”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。