“举杯复置杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举杯复置杯”全诗
何心事游行,谁使膏我车。
出门悟春远,绿遍万里涂。
阴林杂花稀,巨树新叶敷。
春风慰游客,荡漾回衣裾。
举杯复置杯,岸帻唯平湖。
岂无坐上客,不见朱与徐。
分类:
作者简介(张嵲)
《庚申寒食湖上作》张嵲 翻译、赏析和诗意
《庚申寒食湖上作》是宋代张嵲创作的一首诗词。这首诗词描绘了寒食节的景象,表达了诗人对生活的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
今朝寒食节,拨撒浑涕余。
何心事游行,谁使膏我车。
出门悟春远,绿遍万里涂。
阴林杂花稀,巨树新叶敷。
春风慰游客,荡漾回衣裾。
举杯复置杯,岸帻唯平湖。
岂无坐上客,不见朱与徐。
诗意与赏析:
这首诗词以庚申寒食节为背景,描绘了诗人的思绪和感受。诗人首先表达了自己在寒食节这个特殊的日子里的悲伤和凄凉,用"拨撒浑涕余"形容自己感受到的悲痛。
接下来,诗人开始思考游行中的心事,他感叹自己的车子被涂了香油,意味着他的生活已经脱离了平凡,承载了更多的责任和期望。他抛开家门,感受到春天的来临,意识到春天的美好和广阔。
在春风的吹拂下,游客们在湖上漫步,感受着春天的气息,他们的衣裳在湖水的荡漾中飘动。这一景象使诗人感到宽慰和欣慰。
最后两句表达了诗人举杯庆祝的情感,他身处平湖之上,头戴平帽,没有坐在高高的车上,没有看到有名望的人物朱与徐。这里可以理解为诗人并不追求名利,而更注重内心的宁静和自在。他通过这首诗词表达了对现实生活的思考和对纯粹精神追求的渴望。
这首诗词通过对寒食节的描绘,表达了诗人的情感和思考,同时反映了他对自然美和内心世界的向往。
“举杯复置杯”全诗拼音读音对照参考
gēng shēn hán shí hú shàng zuò
庚申寒食湖上作
jīn zhāo hán shí jié, bō sā hún tì yú.
今朝寒食节,拨撒浑涕余。
hé xīn shì yóu xíng, shuí shǐ gāo wǒ chē.
何心事游行,谁使膏我车。
chū mén wù chūn yuǎn, lǜ biàn wàn lǐ tú.
出门悟春远,绿遍万里涂。
yīn lín zá huā xī, jù shù xīn yè fū.
阴林杂花稀,巨树新叶敷。
chūn fēng wèi yóu kè, dàng yàng huí yī jū.
春风慰游客,荡漾回衣裾。
jǔ bēi fù zhì bēi, àn zé wéi píng hú.
举杯复置杯,岸帻唯平湖。
qǐ wú zuò shàng kè, bú jiàn zhū yǔ xú.
岂无坐上客,不见朱与徐。
“举杯复置杯”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。