“西南楼喜趁花斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西南楼喜趁花斑”全诗
鍊成黄土为真药,守得青苔遍假山。
戊已燕知随鸟历,西南楼喜趁花斑。
春光莫恨中分过,能使时长始是閒。
分类:
《春分后一日山堂述事》张镃 翻译、赏析和诗意
《春分后一日山堂述事》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春分过后的一天,我亲手关上柴门,安静地度过整个白昼。时光的流转不会使我感到惊讶,因为我已经习以为常。我用黄土炼成真正的药物,守护着假山上青苔的生长。燕子知道戊已已经过去,它们在西南楼上喜悦地飞舞着。春光不要怨恨分离,它能够让时间变得长久,让我感到宁静。
诗意:
这首诗以山堂为背景,表达了诗人对自然时光流转的淡然态度和对宁静生活的向往。春分后一天的时光被描绘得宁静而平和,诗人手自关上柴门,不受外界干扰,安静地度过整个白天。诗人把自然的循环和时光的流转比喻为药物的炼制过程,而守护假山上青苔的生长则象征着对自然的珍爱和呵护。诗人以此表达了对自然的敬畏之情,同时也表达了对宁静和静谧生活的向往。
赏析:
《春分后一日山堂述事》以简洁而富有意境的语言描绘了诗人追求宁静生活的心境和对自然的敬畏。诗人通过与自然元素的交融,表达了对时光流转的淡然态度和对宁静生活的向往。诗中的柴门、黄土、青苔等意象,使诗意更加深远。诗人通过守护假山上的青苔,表达了对自然的热爱和呵护之情。诗中还描绘了燕子在西南楼上飞舞的场景,寓意着春天的到来和生机的复苏。整首诗以平和的语气传递出一种宁静与恬淡的境界,使人感受到一种与自然和谐相处的美好意境。这首诗以简洁凝练的语言,展现了宋代诗人对自然的敬畏和对宁静生活的向往,展示了宋代诗人独特的审美情趣和心灵追求。
“西南楼喜趁花斑”全诗拼音读音对照参考
chūn fēn hòu yī rì shān táng shù shì
春分后一日山堂述事
yǒng rì chái fēi shǒu zì guān, bù jīng shí xù ruò xún huán.
永日柴扉手自关,不惊时序若循环。
liàn chéng huáng tǔ wéi zhēn yào, shǒu dé qīng tái biàn jiǎ shān.
鍊成黄土为真药,守得青苔遍假山。
wù yǐ yàn zhī suí niǎo lì, xī nán lóu xǐ chèn huā bān.
戊已燕知随鸟历,西南楼喜趁花斑。
chūn guāng mò hèn zhōng fēn guò, néng shǐ shí zhǎng shǐ shì xián.
春光莫恨中分过,能使时长始是閒。
“西南楼喜趁花斑”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。