“且醉杯中琥珀霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

且醉杯中琥珀霞”出自宋代张镃的《夏日南湖汎舟因过琼华园六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě zuì bēi zhōng hǔ pò xiá,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“且醉杯中琥珀霞”全诗

《夏日南湖汎舟因过琼华园六首》
滑泥宁复问怀沙,且醉杯中琥珀霞
触事背时还独笑,安排明日取虾蟆。

分类:

《夏日南湖汎舟因过琼华园六首》张镃 翻译、赏析和诗意

《夏日南湖汎舟因过琼华园六首》是宋代诗人张镃的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日南湖汎舟因过琼华园六首

滑泥宁复问怀沙,
且醉杯中琥珀霞。
触事背时还独笑,
安排明日取虾蟆。

中文译文:
在夏日里,我驾舟南湖而行,因为路过琼华园而写了六首诗。
顺滑的泥土,我宁愿不去问它的来历。
暂且醉饮,杯中的琥珀色霞光。
面对烦杂的事务,我反背时光独自笑。
我将安排明天去捉取那只蟾蜍。

诗意和赏析:
这首诗以南湖为背景,描绘了作者在夏日里乘舟游览的情景。诗人在南湖畔漫游时,路过琼华园,受到琼华园的景色和氛围的启发,写下了这首六首诗。

诗的前两句表达了诗人对琼华园的赞叹。他提到泥土滑腻,暗示园林的细心打理和美丽景观的存在。他宁愿沉浸在这美景中,不去过多追问园林的来历和背后的故事。

接下来的两句描述了诗人在船上喝酒的情景。他将酒比作杯中的琥珀霞光,形容了酒的美妙和宴会的热闹气氛。这也可以理解为作者在游船中放松身心,尽情享受夏日的宁静和快乐。

诗的最后两句展示了诗人的豁达和幽默。他面对琐事和烦恼,选择背离时光独自一笑,表达了他对纷繁世事的超脱和乐观的态度。

最后一句表明了作者的计划,他将明天安排去捉取蟾蜍。这句话可能有着隐喻意义,蟾蜍在中国文化中常常被视为吉祥的象征,也许作者希望通过捉取蟾蜍来寄托自己的愿望和希望。

整首诗以自然景色和宁静的夏日为背景,通过描绘琼华园和船上的饮宴氛围,表达了诗人的豁达心态和对世俗纷扰的超然态度。这首诗以简洁、明快的语言,展示了作者对自然和生活的热爱,并通过细腻的描写和意象,让读者感受到夏日的美好和诗人的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且醉杯中琥珀霞”全诗拼音读音对照参考

xià rì nán hú fàn zhōu yīn guò qióng huá yuán liù shǒu
夏日南湖汎舟因过琼华园六首

huá ní níng fù wèn huái shā, qiě zuì bēi zhōng hǔ pò xiá.
滑泥宁复问怀沙,且醉杯中琥珀霞。
chù shì bèi shí hái dú xiào, ān pái míng rì qǔ há ma.
触事背时还独笑,安排明日取虾蟆。

“且醉杯中琥珀霞”平仄韵脚

拼音:qiě zuì bēi zhōng hǔ pò xiá
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且醉杯中琥珀霞”的相关诗句

“且醉杯中琥珀霞”的关联诗句

网友评论


* “且醉杯中琥珀霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且醉杯中琥珀霞”出自张镃的 《夏日南湖汎舟因过琼华园六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。