“使北人争说”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使北人争说”全诗
属声坚执礼,黠虏殆忘魂。
钜业此犹细,故强行复存。
乡闾正关外,因梦逐西辕。
分类:
《送京仲次对制帅四川》张镃 翻译、赏析和诗意
《送京仲次对制帅四川》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北方的人们为你的回归竞相称赞,如今国家的力量备受尊崇。你坚守礼仪之声,使敌虏几乎忘记了他们的灵魂。巨大的成就在这里仍然微小,因此必须继续坚持行动。故乡的边关正是你的归宿,因为你的梦想追随着西方的车轮。
诗意:
这首诗词描绘了一个将军离开家乡赴任四川的场景,表达了对他的赞美和祝福。诗人通过对国家形势的描述,表达了北方人民对将军回归的期待和对国家力量的敬仰。将军坚守礼仪,使得敌虏几乎失去了战斗的斗志,体现了将军的智勇和威严。诗人还通过对巨大成就的描述,暗示将军的任务虽然艰巨,但他必须坚持下去。最后,诗人以将军的故乡作为归宿,表达了将军的追求和执着。
赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言,描绘了将军离别故乡、赴任四川的情景。诗人以北方人民对将军的期待和对国家势力的尊崇为背景,表现了将军的英勇和威严。将军坚守礼仪,使得敌虏几乎失去了战斗的斗志,展现了将军的智略和军事才能。诗人通过将军的归宿设置在边关,突出了将军的责任和使命感。整首诗意境高远,表达了对将军的敬佩和祝福,同时也体现了对国家安宁和繁荣的期盼。
这首诗词在表达情感的同时,通过对将军的赞美和对国家形势的描绘,展现了宋代时期的军事风貌和社会氛围。它以简洁的语言、生动的形象和鲜明的意境,使读者能够感受到那个时代的豪情壮志和民族气节。
“使北人争说”全诗拼音读音对照参考
sòng jīng zhòng cì duì zhì shuài sì chuān
送京仲次对制帅四川
shǐ běi rén zhēng shuō, jīn huí guó shì zūn.
使北人争说,今回国势尊。
shǔ shēng jiān zhí lǐ, xiá lǔ dài wàng hún.
属声坚执礼,黠虏殆忘魂。
jù yè cǐ yóu xì, gù qiáng xíng fù cún.
钜业此犹细,故强行复存。
xiāng lǘ zhèng guān wài, yīn mèng zhú xī yuán.
乡闾正关外,因梦逐西辕。
“使北人争说”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声八霁 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。