“前席问卖生”的意思及全诗出处和翻译赏析

前席问卖生”出自宋代刘宰的《送李果州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián xí wèn mài shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“前席问卖生”全诗

《送李果州》
含香趋汉陛,前席问卖生
要路须民庸,锦衣聊昼行。

分类:

《送李果州》刘宰 翻译、赏析和诗意

《送李果州》是宋代刘宰创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送李果州,含香走向汉朝的宫殿,前座询问他的职责。他要求在路上与普通百姓平等相处,身着锦衣白昼出行。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员送别李果州的情景。诗人通过描写李果州的作风和身份,表达了对他的敬佩和祝福。李果州作为一个官员,他的品行和行为应该像芬芳的香气一样纯净和高尚。他在前座的询问中体现了他的职责感和责任心,他希望在路上与平民百姓平等相待,展现了他的谦逊和平易近人的态度。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了李果州的形象和品行。含香走向汉朝的宫殿,暗示了李果州的清廉和高洁,他的存在给朝廷带来了一种清新的气息。前座询问他的职责,体现了官员应该对自己的工作负责的态度。诗中提到要路须民庸,表达了李果州希望能够与普通百姓保持平等和谐的关系,这种平易近人的态度令人钦佩。最后一句锦衣聊昼行,突出了李果州的身份和地位,但他并不因此而骄傲自满,仍然保持着平常心,昼行不倦。整首诗词通过简练的表达,展现了李果州高尚的品德和丰富的才华,同时也传达了诗人对他的赞美和祝福之情。

这首诗词以简洁明快的语言,通过对李果州的描写,展现了官员应有的品行和态度。通过对权力和地位的审视,诗人表达了对李果州的敬佩和祝福,同时也向读者传递了一种为官者应有的为民服务的理念。诗词中的形象描写和情感表达巧妙地结合在一起,使得整首诗词更具有感染力和艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前席问卖生”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ guǒ zhōu
送李果州

hán xiāng qū hàn bì, qián xí wèn mài shēng.
含香趋汉陛,前席问卖生。
yào lù xū mín yōng, jǐn yī liáo zhòu xíng.
要路须民庸,锦衣聊昼行。

“前席问卖生”平仄韵脚

拼音:qián xí wèn mài shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前席问卖生”的相关诗句

“前席问卖生”的关联诗句

网友评论


* “前席问卖生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前席问卖生”出自刘宰的 《送李果州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。