“行住无非道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行住无非道”全诗
蹑屐若来晚,挑包不可寻。
山寒梅意悄,林茂鸟声深。
行住无非道,何须枉古囊。
分类:
《空师欲游岳往访山寺》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
这是宋代赵汝鐩创作的一首诗词,《空师欲游岳往访山寺》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
闻师游岳去,
打急访高岑。
蹑屐若来晚,
挑包不可寻。
山寒梅意悄,
林茂鸟声深。
行住无非道,
何须枉古囊。
诗意:
这首诗描绘了作者听闻师傅要去游历岳山,并急于前往拜访高岑的情景。然而,当他赶到时,发现师傅早已离开,无法找到他。山上的寒冷让梅花黯然无声,林中茂密的树木掩盖了鸟儿的鸣叫声。诗人在行进和停留之间,认识到生活的真谛并非在于追求物质的财富,而是在于修炼自己的道德品质。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考。诗人在一次拜访师傅的途中,却发现师傅已经离去,以一种失望和迟到的心情来形容自己的感受。通过描绘山寒梅静和林茂鸟深的景象,诗人通过自然的景物表达自己内心的寂寞和孤独。最后两句"行住无非道,何须枉古囊"表达了作者的思考,他意识到在人生的行进和停留之间,真正重要的是修炼自己的道德和品质,而不是追求名利和物质的财富。
这首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人的内心世界和对人生的思考。以简洁的语言和意象,诗人表达了他的情感和对人生的独特见解,给读者留下了深刻的印象。
“行住无非道”全诗拼音读音对照参考
kōng shī yù yóu yuè wǎng fǎng shān sì
空师欲游岳往访山寺
wén shī yóu yuè qù, dǎ jí fǎng gāo cén.
闻师游岳去,打急访高岑。
niè jī ruò lái wǎn, tiāo bāo bù kě xún.
蹑屐若来晚,挑包不可寻。
shān hán méi yì qiāo, lín mào niǎo shēng shēn.
山寒梅意悄,林茂鸟声深。
xíng zhù wú fēi dào, hé xū wǎng gǔ náng.
行住无非道,何须枉古囊。
“行住无非道”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。