“我住花屏翠欲流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我住花屏翠欲流”全诗
君扶黄道青如许,我住花屏翠欲流。
禁路促归一夔足,词场飞跨六鳌头。
隐箕山上泉瓢许,歌大江东羽扇周。
分类:
《次周尚书八首》许月卿 翻译、赏析和诗意
《次周尚书八首》是宋代许月卿所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
老气轩昂盖四州,
文场真将属条侯。
君扶黄道青如许,
我住花屏翠欲流。
这首诗以老气横秋的姿态掩盖了整个州郡,真正的文场英雄属于条侯(指才子佳人)。作者将自己比作青天中的一道黄道,而君主则是扶持者,使其青天更加明亮。作者自己则置身于花屏翠幕之中,仿佛置身于美丽的画卷之中。
禁路促归一夔足,
词场飞跨六鳌头。
隐箕山上泉瓢许,
歌大江东羽扇周。
作者在禁路上匆匆归来,一匹夔龙已经足够,足以彰显其才华。他在词场上飞跃,跨越了六座鳌头(鳌头是指高耸的山峰),展现了自己的抒写才华。他隐居在箕山之上,泉水如同倾注在瓢中,歌颂大江东流,舞动羽扇,成就了他的名声。
这首诗描绘了作者的才华和骄傲,以及他在文坛的地位和影响力。他自比黄道,以表达自己的独特性和与众不同。通过描绘自然景物和隐喻,诗中展示了作者的才情和文学造诣。整体上,这首诗展现了作者的豪情壮志和对文学的热爱,同时也表达了他对自己才华的自豪和对名利的追求。
“我住花屏翠欲流”全诗拼音读音对照参考
cì zhōu shàng shū bā shǒu
次周尚书八首
lǎo qì xuān áng gài sì zhōu, wén chǎng zhēn jiāng shǔ tiáo hóu.
老气轩昂盖四州,文场真将属条侯。
jūn fú huáng dào qīng rú xǔ, wǒ zhù huā píng cuì yù liú.
君扶黄道青如许,我住花屏翠欲流。
jìn lù cù guī yī kuí zú, cí chǎng fēi kuà liù áo tóu.
禁路促归一夔足,词场飞跨六鳌头。
yǐn jī shān shàng quán piáo xǔ, gē dà jiāng dōng yǔ shàn zhōu.
隐箕山上泉瓢许,歌大江东羽扇周。
“我住花屏翠欲流”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。