“啼莺犹学馆娃声”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼莺犹学馆娃声”出自宋代王镃的《姑苏述古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí yīng yóu xué guǎn wá shēng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“啼莺犹学馆娃声”全诗

《姑苏述古》
废苑春风杨柳青,啼莺犹学馆娃声
百年气数花开落,一代兴亡潮长平。
香径迹荒舆辇绝,屟廊基在藓苔生。
繁华已逐英雄去,留得斜阳伴古城。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《姑苏述古》王镃 翻译、赏析和诗意

《姑苏述古》是宋代王镃的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

废弃的御苑中,春风吹拂着青翠的杨柳,似乎还能听到哭泣的黄鹂模仿着宫娃的声音。百年兴衰的命运决定了花朵的盛开和凋零,一代人的兴亡如潮水般在长平之地上起伏。曾经的香径和车辇的痕迹已经荒废,唯有斑驳的苔藓生长在残垣断壁的屟廊基上。繁华已然随着英雄们的离去而消散,只剩下斜阳陪伴着古城的孤寂。

诗词以废弃的皇家御苑为背景,描绘了一个曾经繁华辉煌、如今已经荒废的景象。作者通过春风、杨柳、黄鹂等自然景物的描绘,表达了岁月更迭、兴衰消长的主题。花朵的盛开和凋零象征着人们的兴盛与衰败,而长平之地的兴亡则代表了历史的变迁和沧桑。古城中的残垣断壁和斜阳的影子,透露出一种凄凉和孤寂的氛围,强调了岁月流转中人事易逝的感伤之情。

这首诗词通过对废弃的御苑和古城的描绘,表达了人事如梦、兴衰无常的主题。作者以简洁而富有意境的语言,将自然景物与历史人事相结合,呈现出一幅繁华转瞬即逝、岁月沧桑的画面。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到时间的无情流转和人世间的无常变化,思考人生和历史的意义,以及兴衰荣辱的轮回。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼莺犹学馆娃声”全诗拼音读音对照参考

gū sū shù gǔ
姑苏述古

fèi yuàn chūn fēng yáng liǔ qīng, tí yīng yóu xué guǎn wá shēng.
废苑春风杨柳青,啼莺犹学馆娃声。
bǎi nián qì shù huā kāi luò, yī dài xīng wáng cháo cháng píng.
百年气数花开落,一代兴亡潮长平。
xiāng jìng jī huāng yú niǎn jué, xiè láng jī zài xiǎn tāi shēng.
香径迹荒舆辇绝,屟廊基在藓苔生。
fán huá yǐ zhú yīng xióng qù, liú dé xié yáng bàn gǔ chéng.
繁华已逐英雄去,留得斜阳伴古城。

“啼莺犹学馆娃声”平仄韵脚

拼音:tí yīng yóu xué guǎn wá shēng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼莺犹学馆娃声”的相关诗句

“啼莺犹学馆娃声”的关联诗句

网友评论


* “啼莺犹学馆娃声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼莺犹学馆娃声”出自王镃的 《姑苏述古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。