“两袖西风破黑裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

两袖西风破黑裘”出自宋代王镃的《金陵感秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng xiù xī fēng pò hēi qiú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“两袖西风破黑裘”全诗

《金陵感秋》
鱼书难寄水空流,两袖西风破黑裘
客梦芦花晋城月,归心枫叶浙山秋。
世情老去谙方熟,愁事来时醉便休。
满目关河怀古恨,如今何处问孙刘。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《金陵感秋》王镃 翻译、赏析和诗意

《金陵感秋》是宋代王镃所作的一首诗词。该诗描绘了作者游历金陵(现今南京)时在秋天所感受到的情怀与思绪。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鱼书难寄水空流,
两袖西风破黑裘。
客梦芦花晋城月,
归心枫叶浙山秋。
世情老去谙方熟,
愁事来时醉便休。
满目关河怀古恨,
如今何处问孙刘。

诗意:
这首诗词以金陵秋景为背景,表达了作者在旅途中的感受和思考。通过描绘自然景色和抒发个人情感,诗中表达了对时光的流转、人事的变迁以及对古代名士的怀念之情。

赏析:
诗的开篇以“鱼书难寄水空流”形象地描绘了远离家乡的孤寂与无奈,引出了游子漂泊的心境。接下来的两句“两袖西风破黑裘”,通过描绘西风吹破黑色皮袍的形象,表达了作者内心的孤独与寂寞。

接着,诗人将目光转向客梦中的景象:“客梦芦花晋城月”,以客人在梦中看到的芦花和晋城的月亮来表达对远方的思念之情。而“归心枫叶浙山秋”则将诗人的思绪回归到故乡,对枫叶和浙江山区秋天的景色进行描绘,表达了归乡的渴望和对家乡的眷恋。

接下来的两句“世情老去谙方熟,愁事来时醉便休”表达了作者对世事的看透和对困扰的豁达态度。诗人的心境在描绘古代关河景色时又起了变化,“满目关河怀古恨,如今何处问孙刘”,表达了对历史的追忆和对当下世界的疑问。

整首诗虽短小,却通过对自然景色的描绘和对个人情感的抒发,展示了作者在游历金陵时的感受和思考。从孤独、思乡、对世事的洞察,到对历史的追忆和对现实的迷惑,诗中融入了作者对人生、时光和历史的思索,表达了对故乡和过去的眷恋,以及对未来的迷茫与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两袖西风破黑裘”全诗拼音读音对照参考

jīn líng gǎn qiū
金陵感秋

yú shū nán jì shuǐ kōng liú, liǎng xiù xī fēng pò hēi qiú.
鱼书难寄水空流,两袖西风破黑裘。
kè mèng lú huā jìn chéng yuè, guī xīn fēng yè zhè shān qiū.
客梦芦花晋城月,归心枫叶浙山秋。
shì qíng lǎo qù ān fāng shú, chóu shì lái shí zuì biàn xiū.
世情老去谙方熟,愁事来时醉便休。
mǎn mù guān hé huái gǔ hèn, rú jīn hé chǔ wèn sūn liú.
满目关河怀古恨,如今何处问孙刘。

“两袖西风破黑裘”平仄韵脚

拼音:liǎng xiù xī fēng pò hēi qiú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两袖西风破黑裘”的相关诗句

“两袖西风破黑裘”的关联诗句

网友评论


* “两袖西风破黑裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两袖西风破黑裘”出自王镃的 《金陵感秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。