“五更风雨舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

五更风雨舟”出自宋代林景熙的《练川道中次胡汲古韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ gēng fēng yǔ zhōu,诗句平仄:仄平平仄平。

“五更风雨舟”全诗

《练川道中次胡汲古韵》
客中还又客,回首忆并州。
一枕江湖梦,五更风雨舟
水寒荷叶老,虫响豆花秋。
几度看云坐,吾生亦觉浮。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《练川道中次胡汲古韵》林景熙 翻译、赏析和诗意

《练川道中次胡汲古韵》是宋代诗人林景熙的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
客中还又客,回首忆并州。
一枕江湖梦,五更风雨舟。
水寒荷叶老,虫响豆花秋。
几度看云坐,吾生亦觉浮。

诗意:
这首诗描绘了一个旅途中的心境和感受。诗人在行程中又遇到了许多客人,回首回忆起自己曾经在并州的经历。他在船上度过了一个江湖梦,但也经历了五更时分的风雨。他看到水面上寒冷的荷叶已经老去,听到了秋天虫鸣和豆花的声音。他多次坐下来观看云彩的变化,也因此感觉到自己的生命也是如此虚幻和飘忽不定。

赏析:
这首诗以客中旅途的经历为背景,通过描绘一系列景象和感受,表达了诗人对生活的感慨和思考。诗人在客中频繁地遇到新的客人,这种无常的变动让他回忆起曾经在并州的时光,暗示了人生中的离散和变迁。江湖梦的描写表现了诗人内心对自由和冒险的向往,而五更时分的风雨则象征了旅途中的困难和挑战。

诗中的水寒荷叶老、虫响豆花秋等景象,以及几度看云坐的描写,给人一种静谧而凄美的感觉。诗人对自然的细腻观察和感知,使得诗中的景物具有生动的形象,增添了诗意的深度和情感的丰富。

整首诗以客中旅途为线索,通过描写具体的景物和情感,抒发了诗人对生活和人生的思考。诗人以自然景物为媒介,将自己的感慨和感受融入其中,展示了他对人生的独特见解和对世界的深邃感悟。整首诗意境开阔,意蕴深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五更风雨舟”全诗拼音读音对照参考

liàn chuān dào zhōng cì hú jí gǔ yùn
练川道中次胡汲古韵

kè zhōng hái yòu kè, huí shǒu yì bīng zhōu.
客中还又客,回首忆并州。
yī zhěn jiāng hú mèng, wǔ gēng fēng yǔ zhōu.
一枕江湖梦,五更风雨舟。
shuǐ hán hé yè lǎo, chóng xiǎng dòu huā qiū.
水寒荷叶老,虫响豆花秋。
jǐ dù kàn yún zuò, wú shēng yì jué fú.
几度看云坐,吾生亦觉浮。

“五更风雨舟”平仄韵脚

拼音:wǔ gēng fēng yǔ zhōu
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五更风雨舟”的相关诗句

“五更风雨舟”的关联诗句

网友评论


* “五更风雨舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五更风雨舟”出自林景熙的 《练川道中次胡汲古韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。