“竟蹈前车弊”的意思及全诗出处和翻译赏析

竟蹈前车弊”出自明代李东阳的《夹攻误》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng dǎo qián chē bì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“竟蹈前车弊”全诗

《夹攻误》
夷狄自相图,古称中国利。
辽亡金已猖,金灭元愈猘。
如何夹攻策,竟蹈前车弊
惜哉鹬蚌功,误为唇齿累。
一误国不支,再误国不祀。
咄哉宋君臣,千载伤失计。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《夹攻误》李东阳 翻译、赏析和诗意

《夹攻误》是明代李东阳所作的一首诗词。这首诗词通过描绘历史上夷狄互相侵略的景象,表达了作者对战乱和政治错误的忧虑和悲伤之情。

诗词的中文译文如下:

夷狄自相图,古称中国利。
辽亡金已猖,金灭元愈猘。
如何夹攻策,竟蹈前车弊。
惜哉鹬蚌功,误为唇齿累。
一误国不支,再误国不祀。
咄哉宋君臣,千载伤失计。

诗词的诗意和赏析:

这首诗词以夷狄相互侵略的景象为背景,借古喻今地表达了作者对当时战乱和政治错误的忧虑和悲伤之情。

诗的开头,描绘了夷狄之间互相侵略的图景,夷狄是古代中国的称呼,意味着对中国的侵略。作者以"古称中国利"来指代中国的繁荣昌盛。

接着,诗中提到辽国覆灭后金国兴起,金国灭亡后元朝崛起,表达了战乱的连锁效应和政权更迭的无穷循环。

诗的后半部分,表达了作者对政治错误的忧虑。"夹攻策"指的是政治上的错误判断和决策,作者认为过去的政策错误导致了失败的局面,而当前的政策又再次重蹈覆辙。

"鹬蚌功"指的是鹬蚌相争的典故,比喻两个势力相互争斗,最终让第三方受益。作者感慨道,过去的政治错误将国家置于困境,导致国家无法支撑;而再次犯错,则将导致国家无法祭祀英灵,即对先祖的敬仰和纪念也将受到损害。

最后两句"咄哉宋君臣,千载伤失计"表达了作者对宋朝君臣的叹息,认为千年以来,政治失策导致的伤害和损失一直存在。

整首诗词以夷狄相互侵略的历史为背景,通过对历史教训的反思,表达了作者对政治错误和战乱的忧虑和悲伤。同时,诗中古典的意象和典故的运用,使得诗词更加丰富深刻,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竟蹈前车弊”全诗拼音读音对照参考

jiā gōng wù
夹攻误

yí dí zì xiàng tú, gǔ chēng zhōng guó lì.
夷狄自相图,古称中国利。
liáo wáng jīn yǐ chāng, jīn miè yuán yù zhì.
辽亡金已猖,金灭元愈猘。
rú hé jiā gōng cè, jìng dǎo qián chē bì.
如何夹攻策,竟蹈前车弊。
xī zāi yù bàng gōng, wù wèi chún chǐ lèi.
惜哉鹬蚌功,误为唇齿累。
yī wù guó bù zhī, zài wù guó bù sì.
一误国不支,再误国不祀。
duō zāi sòng jūn chén, qiān zǎi shāng shī jì.
咄哉宋君臣,千载伤失计。

“竟蹈前车弊”平仄韵脚

拼音:jìng dǎo qián chē bì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竟蹈前车弊”的相关诗句

“竟蹈前车弊”的关联诗句

网友评论


* “竟蹈前车弊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竟蹈前车弊”出自李东阳的 《夹攻误》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。