“衣冠左衽尚不耻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣冠左衽尚不耻”全诗
汝何名?陈和尚。
好男子,明白死。
生金人,死金鬼。
胫可折,吻可裂,七尺身躯一腔血。
金人愤泣元人夸,争愿再生来我家。
吁嗟乎!衣冠左衽尚不耻,夷狄之臣乃如此。
分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《金大将》李东阳 翻译、赏析和诗意
《金大将》是明代作家李东阳创作的一首诗词。诗意表达了作者对金人侵略的愤懑之情,同时反映了对忠诚和正直人格的赞颂。
诗词的中文译文如下:
汝何官?金大将。
汝何名?陈和尚。
好男子,明白死。
生金人,死金鬼。
胫可折,吻可裂,
七尺身躯一腔血。
金人愤泣元人夸,
争愿再生来我家。
吁嗟乎!衣冠左衽尚不耻,
夷狄之臣乃如此。
这首诗词通过对话的形式,描绘了一位名叫陈和尚的明朝将领。他被称为金大将,表明他所效力的是金朝(金人)。然而,诗中作者对金人的评价却是死金鬼,批判了金朝的侵略行为。诗中提到他的身躯可以折断,吻可以裂开,形容他勇猛无比,不怕敌人的残酷手段。他以鲜血洒尽七尺身躯,表现出了他对国家的忠诚和牺牲精神。
诗中金人愤泣元人夸,表达了金人对陈和尚的惊叹和敬佩。他们希望能再次重生,来到陈和尚的家族中。最后几句吁嗟乎!衣冠左衽尚不耻,夷狄之臣乃如此,表达了作者对明代一些官员衣冠禽兽、背叛国家的愤慨。他们甘愿为夷狄(指外族)效力,而不以为耻。
这首诗词通过对抗外敌和对忠诚的赞美,表达了作者对正直、忠诚的人格的赞颂,并批判了一些明代官员的背叛行为。它展现了作者对国家和民族的关切,以及对忠诚精神的推崇。
“衣冠左衽尚不耻”全诗拼音读音对照参考
jīn dà jiàng
金大将
rǔ hé guān? jīn dà jiàng.
汝何官?金大将。
rǔ hé míng? chén hé shàng.
汝何名?陈和尚。
hǎo nán zǐ, míng bái sǐ.
好男子,明白死。
shēng jīn rén, sǐ jīn guǐ.
生金人,死金鬼。
jìng kě zhé, wěn kě liè, qī chǐ shēn qū yī qiāng xuè.
胫可折,吻可裂,七尺身躯一腔血。
jīn rén fèn qì yuán rén kuā, zhēng yuàn zài shēng lái wǒ jiā.
金人愤泣元人夸,争愿再生来我家。
xū jiē hū! yì guān zuǒ rèn shàng bù chǐ, yí dí zhī chén nǎi rú cǐ.
吁嗟乎!衣冠左衽尚不耻,夷狄之臣乃如此。
“衣冠左衽尚不耻”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。