“落花庭院不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花庭院不胜情”出自明代李东阳的《夜窗听雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā tíng yuàn bù shèng qíng,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“落花庭院不胜情”全诗

《夜窗听雨》
潇潇残雨入深更,半洒疏窗半拂楹。
芳草池塘应有梦,落花庭院不胜情
听疑野寺昏钟远,望忆江船夜火明。
明日晓晴须出郭,葛衣藜杖一时轻。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《夜窗听雨》李东阳 翻译、赏析和诗意

《夜窗听雨》是明代李东阳创作的一首诗词。这首诗词描绘了夜晚的情景,表达了诗人内心深处的情感和思绪。

译文:
细雨飘洒入深更,透过稀疏的窗户洒在柱子上。芳草覆盖的池塘中应该有许多美好的梦境,花瓣飘落在庭院里时情感溢于言表。我听着远处野寺中模糊的钟声,遥望着记忆中江船上闪烁的夜火。明天早晨,当阳光晴朗时我将离开城郭,身上只穿着葛衣,手持藜杖,轻盈地离去。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的雨声、窗外的景色和内心的感受,表达了诗人对于自然和人生的感悟。潇潇残雨的描绘使读者感受到深夜中细雨的寂静和幽幽的美感。半洒疏窗半拂楹的描写,使人感受到雨水的柔和和它对于窗户和柱子的轻抚。诗人通过芳草池塘和落花庭院的描绘,表达了对于美好梦境和瞬间的渴望,以及对于生命瞬息即逝的感慨。听疑野寺昏钟远和望忆江船夜火明的描写,展现了诗人对于过去的回忆和对于离去的思念之情。最后,诗人决定在明天的晓晴中离去,以简朴的葛衣和轻盈的藜杖,追求一种自由和宁静的生活方式。

这首诗词以简练的语言描绘了夜晚的雨景和诗人内心的情感,展现了明代诗人独特的审美情趣。通过细腻的描写和含蓄的情感表达,诗人让读者感受到自然界的美妙和人生的短暂。整首诗词给人一种静谧、深沉的感觉,让人沉思和感叹生命的瞬息和变幻。它也表达了诗人对于自由和追求内心宁静的向往,具有一定的禅意和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花庭院不胜情”全诗拼音读音对照参考

yè chuāng tīng yǔ
夜窗听雨

xiāo xiāo cán yǔ rù shēn gēng, bàn sǎ shū chuāng bàn fú yíng.
潇潇残雨入深更,半洒疏窗半拂楹。
fāng cǎo chí táng yīng yǒu mèng, luò huā tíng yuàn bù shèng qíng.
芳草池塘应有梦,落花庭院不胜情。
tīng yí yě sì hūn zhōng yuǎn, wàng yì jiāng chuán yè huǒ míng.
听疑野寺昏钟远,望忆江船夜火明。
míng rì xiǎo qíng xū chū guō, gé yī lí zhàng yī shí qīng.
明日晓晴须出郭,葛衣藜杖一时轻。

“落花庭院不胜情”平仄韵脚

拼音:luò huā tíng yuàn bù shèng qíng
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花庭院不胜情”的相关诗句

“落花庭院不胜情”的关联诗句

网友评论


* “落花庭院不胜情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花庭院不胜情”出自李东阳的 《夜窗听雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。