“谁在长安褷花柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁在长安褷花柳”出自明代李东阳的《茶陵竹枝歌(十首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí zài cháng ān shī huā liǔ,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“谁在长安褷花柳”全诗

《茶陵竹枝歌(十首)》
渚兰汀芷不胜春,极浦遥山岂解颦。
谁在长安褷花柳,山中闲煞采芳人。

分类: 竹枝

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《茶陵竹枝歌(十首)》李东阳 翻译、赏析和诗意

《茶陵竹枝歌(十首)》是明代作家李东阳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

茶陵的兰花、汀草和芷草在春天里美不胜收,而远离的山岭也无法解除我的忧愁。长安城里的花柳巷中,有谁和我一样在山野中闲游,采摘芳香的人。

这首诗词以茶陵为背景,描绘了春天的美景和诗人的情绪。渚兰、汀芷和春天的美景相映成趣,给人以视觉上的愉悦。然而,诗人内心深处却有一种难以解除的忧愁,这种忧愁与远离的山岭有关,无法消散。长安的花柳巷中,有些人能够在山野间自由自在地游玩,采集芳香的花草。

整首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了作者李东阳对自然的热爱和对人生的感慨。诗人以自然景色为背景,通过对春天美景的描写,表达了对自然的赞美之情。同时,诗人内心的忧愁也体现了对人生现实的思考和感慨,他对自由自在的生活和追求美好的渴望。

这首诗词将自然景色与人情感融为一体,既展示了诗人的感受,又抒发了对自然和人生的思考。通过描绘美景和表达内心情感,诗人将读者带入了一个富有诗意的境界,引发读者对自然和人生的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁在长安褷花柳”全诗拼音读音对照参考

chá líng zhú zhī gē shí shǒu
茶陵竹枝歌(十首)

zhǔ lán tīng zhǐ bù shèng chūn, jí pǔ yáo shān qǐ jiě pín.
渚兰汀芷不胜春,极浦遥山岂解颦。
shuí zài cháng ān shī huā liǔ, shān zhōng xián shā cǎi fāng rén.
谁在长安褷花柳,山中闲煞采芳人。

“谁在长安褷花柳”平仄韵脚

拼音:shuí zài cháng ān shī huā liǔ
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁在长安褷花柳”的相关诗句

“谁在长安褷花柳”的关联诗句

网友评论


* “谁在长安褷花柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁在长安褷花柳”出自李东阳的 《茶陵竹枝歌(十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。