“花木重重鹿苑春”的意思及全诗出处和翻译赏析

花木重重鹿苑春”出自宋代孔武仲的《赠长沙僧守节》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā mù chóng chóng lù yuàn chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花木重重鹿苑春”全诗

《赠长沙僧守节》
花木重重鹿苑春,萧然一室坐安贫。
真乘但要心知法,喜舍无如药济人。
增损诸方精古义,窥寻六脉妙通神。
长沙旅泊无聊赖,诗乞刀圭养病身。

分类:

《赠长沙僧守节》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《赠长沙僧守节》是宋代孔武仲所作的一首诗词。这首诗通过描绘花木繁茂的鹿苑春景和孔武仲自身清贫而宁静的生活,表达了对修行僧人的赞美和敬佩。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花木重重鹿苑春,
春天,花草树木在鹿苑中繁茂茂盛,
The flowers and trees flourish in the deer park in spring,

萧然一室坐安贫。
我独自一人静静地坐在贫瘠的房间里。
I sit alone in a humble room, tranquil and content.

真乘但要心知法,
修行的真谛在于心中明白法则,
The true essence of cultivation lies in understanding the principles,

喜舍无如药济人。
舍弃财富与享乐,如同药物般救济他人。
Abandoning wealth and indulgence, providing relief to others like medicine.

增损诸方精古义,
不断增长并减损众多经典中的古老智慧,
Gaining and losing the profound ancient wisdom from various sources,

窥寻六脉妙通神。
探索六根六尘的奇妙联系,洞悉神秘玄妙。
Exploring the subtle connections between the six senses and the external world, perceiving the mystical.

长沙旅泊无聊赖,
在长沙旅居停留,无所依托,心生厌倦,
Staying in Changsha temporarily, feeling bored and restless,

诗乞刀圭养病身。
写诗央求一把刀圭来滋养病弱的身体。
Seeking a poetry to heal the sick body by requesting a daoist's treasure.

这首诗词表达了孔武仲对于修行僧人的赞赏和尊敬。他以鹿苑春色作为背景,通过描述花木繁茂的景象,展现了自然的美丽和生机。而孔武仲自身的清贫与宁静则体现了他对于超脱物质欲望的追求。他强调修行者应该心怀法则,乐于舍弃财富与享乐,而将关注点放在帮助他人上,以药物般的力量来拯救众生。他还提到了不断学习古代智慧和探索神秘事物的重要性。最后,孔武仲表达了自己在长沙旅居时的寂寥与无聊,希望通过写诗来滋养病弱的身体,寄托了他对于治愈与康复的期望。

这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了作者的思想和情感。通过对自然景色和个人经历的描绘,表达了对修行僧人的敬意和对超脱尘俗的追求。整首诗词意境清逸,情感真挚,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花木重重鹿苑春”全诗拼音读音对照参考

zèng cháng shā sēng shǒu jié
赠长沙僧守节

huā mù chóng chóng lù yuàn chūn, xiāo rán yī shì zuò ān pín.
花木重重鹿苑春,萧然一室坐安贫。
zhēn chéng dàn yào xīn zhī fǎ, xǐ shě wú rú yào jì rén.
真乘但要心知法,喜舍无如药济人。
zēng sǔn zhū fāng jīng gǔ yì, kuī xún liù mài miào tōng shén.
增损诸方精古义,窥寻六脉妙通神。
cháng shā lǚ pō wú liáo lài, shī qǐ dāo guī yǎng bìng shēn.
长沙旅泊无聊赖,诗乞刀圭养病身。

“花木重重鹿苑春”平仄韵脚

拼音:huā mù chóng chóng lù yuàn chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花木重重鹿苑春”的相关诗句

“花木重重鹿苑春”的关联诗句

网友评论


* “花木重重鹿苑春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花木重重鹿苑春”出自孔武仲的 《赠长沙僧守节》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。