“兹理卧来尤透彻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兹理卧来尤透彻”全诗
病里有时乌可帝,梦中奚翅蚁能侯。
屈平正不争鸡鹜,老子真堪谓马牛。
兹理卧来尤透彻,飒然毛孔散千忧。
分类:
《病起》陈杰 翻译、赏析和诗意
《病起》是宋代诗人陈杰的作品。该诗描绘了作者在疾病中的痛苦和对时光流逝的感慨。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
病痛折磨着我,然而酷暑并未结束,忧伤的秋天又来临,如此相互催促,让我感到衰老无比。在疾病的折磨中,有时仿佛乌鸦成了皇帝,梦中的蚂蚁又似乎是居高位的君主。屈原也曾以正直不屈而闻名,但他并不去争斗鸡鹜,老子也是真实可亲的普通人。此时此刻,我躺在床上,思考这些道理,思绪透彻而清晰,舒缓身心,让千万的忧愁如鬼魅一般从毛孔中逸散。
这首诗以病痛为背景,表达了作者对时间流逝和生命的感慨。作者在疾病的困扰下,感叹酷暑未过,秋天已至,时光的流转让他感到衰老和无奈。在病痛中,他产生了一系列离奇的幻想,以乌鸦为皇帝,以蚂蚁为君主,突显了他对世事变幻的思考。作者通过引用屈原和老子的名字,表达了对正直和平凡的追求,以及对人生境遇的思考。最后,作者以宁静的心境,描绘了躺在床上思考的情景,从中体悟到人生的真谛,使得病中的痛苦得到一种解脱和放逐。
整首诗以短小的句子表达了作者内心的复杂情感,通过对比和幻想的手法,展现了作者在疾病中对人生的思考和对时光流逝的感慨。同时,通过描写躺在床上思考的情景,表达了一种内心的宁静和解脱,传达了一种超越疾病和苦难的境界。这首诗在用词简练、意境深远的同时,也点出了人生的无常和生命的脆弱,引发人们对于生死和人生价值的思考。
“兹理卧来尤透彻”全诗拼音读音对照参考
bìng qǐ
病起
kǔ yán wèi liǎo yòu bēi qiū, rú cǐ xiāng cuī lǎo jí xiū.
苦炎未了又悲秋,如此相催老即休。
bìng lǐ yǒu shí wū kě dì, mèng zhōng xī chì yǐ néng hóu.
病里有时乌可帝,梦中奚翅蚁能侯。
qū píng zhèng bù zhēng jī wù, lǎo zǐ zhēn kān wèi mǎ niú.
屈平正不争鸡鹜,老子真堪谓马牛。
zī lǐ wò lái yóu tòu chè, sà rán máo kǒng sàn qiān yōu.
兹理卧来尤透彻,飒然毛孔散千忧。
“兹理卧来尤透彻”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。